Publicidade

1 Samuel 27

IRB20
ိ​ိ​ိ​ို့​ံ​ါ​်​ောက်​ှိ​်း

1 တစ်​ဖန်​ါ​်​ကါ​သညှော​ု​လက်​့် ုံး​ှုံး​ော ျိ်​ောက်​့်​မည်။ ို့​်၍ ိ​ိ​ိ​်​ို့ ်​ြေး​ကော်း၏။ သည်​ထက်​ကော်း​ော​ာ​ှိ။ ို့​ြု​ျှှော​ု​သညေ​်​နယ်​ါ့​ကို ှာ၍​ွေ့​ို်​ကြော်း​ကို ိ​က်၊ ား​ျော့၍ ူ့​လက်​ါ​်​့်​မည်​ကြံ​ှိ​သည်​ို်း၊ 2 ိ​ိ၌​ါ​ော ူ​ြောက်​ာ​့်​ကါ​မင်း​ော​ား ာ​်​ံ​ို့ ကူး​ွား​ကြ၏။ 3 ါ​်​့် ူ၏​ူ​ျား​ို့​သညီး​ီး ိ​ိ​ား​ား​ါ​ကါ​ြို့၊ ာ​်​မင်း​ံ​ှာ ေ​ကြ၏။ ါ​်​ား​်​ောက်၊ ေ​ေ​ြို့​ိ​ော်​့် ာ​ား၊ ကေ​ြို့​ိ​ဲ​ါ​တည်း။ 4 ါ​်​သညါ​ြို့​ို့ ြေး​ွား​ကြော်း​ကို ှော​ု​သည်​ကြား၍ ောက်​တစ်​ဖနိုက်​ှာ​ေ၏။ 5 ါ​်​သညာ​်​မင်း​ံ​ို့​ဝင်၍၊ ကျွ်​ော်​သညှေ့​ော်၌​က်​ှာ​သည်​်​ျှကျွ်​ော်​ေ​ော​ွာ​တစ်​ွာ​ကို ား​ော်​ူ​ါ။ ကို်​ော်​ကျွ်​သညြို့​ော်၌ ကို်​ော်​့်​ဘယ်​ကြော့် ေ​ါ​နည်း​ျှောက်​ေ​ော်၊ 6 ို​ေ့၌ ာ​်​မင်း​သညိ​ကလတ်​ြို့​ကို​ေး၏။ ို​ကြော့် ေ့​ို်​ောု​်​ု​ရင်​ို့​သညိ​ကလတ်​ြို့​ကို ို်​ကြ၏။ 7 ါ​်​သညိ​ိ​ိ​်၌​ေ​ော ေ့​ရက်​ေါ်း​ကား တစ်​်​့်​ေး​ေ့​တည်း။

8 တစ်​ံ​ော​ါ​်​့်​ူ၏​ူ​ို့​သညွား၍ ေ​ှု​ိ​ူ၊ ေ​ိ​ူ၊ ာ​လက်​ူ​ို့​ကို ိုက်​ကြ၏၊၊ ို​ူ​ျိုး​ို့​သညှေး​ကာ​ှု​ြို့​လမ်း​ှ​ဲ​ု​ု​်​ို်​ောြဲ​ေ​ော​်​တည်း။ 9 ို​်​ကို ါ​်​သည်​်​ကြံ၍ ောက်ျား​်း​တစ်​ုံ​တစ်​ောက်​ကို​ျှ သက်​်း​ာ​ေး။ ိုး၊ ွား၊ ်း၊ ကု​ား​်၊ ဝတ်​တန်​ာ​ို့​ကို ်း​ူ၍ ာ​်​မင်း​ံ​ို့ ်​ွား​ေ၏။ 10 ာ​်​မင်း​ကသင်​ို့​သညေ့ ဘယ်​ရပ်​ို့​ွား၍ ိုက်​နည်း​ေး​ော်၊ ါ​်​ကု​်​ော်​ဘက်၊ ေ​ေ​်​ော်​ဘက်၊ ကေ​ိ​်​ော်​ဘက်​ို့ ွား၍ ိုက်​ါ​သည်​ျှောက်၏။ 11 ို​ို့ ါ​်​ြု​ြီ​ါ​ြို့​ို့​ာ၍ တင်း​ကြား​ြော​မည့်​ှိ​ေ​်း​ှာ ောက်ျား​်း​တစ်​ုံ​တစ်​ောက်​ကို​ျှ သက်​်း​ာ​ေး။ ါ​်​သညိ​ိ​ိ​်၌​ေ​ော ကာ​ပတ်​ုံး ို​ို့​ြု​ေ့​ှိ၏။ 12 ာ​်​မင်း​ကါ​်​သညိ​ိ​ကို ိ​ိ​ူ​ျိုး ်​စက်​ွံ​ှာ​သည်​ို်​ောြု​ြီ။ ို့​်၍ ါ့​ံ၌ စဉ်​ကျွ်​ံ​့်​မည်​ါ​်​ကား​ကို​ုံ​က်​ို၏။

Davide nel paese dei Filistei. Suo soggiorno a Siclag

1 Davide disse nel suo cuore: "Un giorno o l’altro io morirò per mano di Saul; non c’è nulla di meglio per me che rifugiarmi nel paese dei Filistei, in modo che Saul, persa ogni speranza, finisca di cercarmi per tutto il territorio d’Israele; così scamperò dalle sue mani". 2 Davide dunque si alzò e con i seicento uomini che aveva con , si recò da Achis, figlio di Maoc, re di Gat. 3 Davide abitò con Achis a Gat, lui e la sua gente, ciascuno con la propria famiglia. Davide aveva con le sue due mogli: Ainoam, di Izreel, e Abigail, di Carmel, che era stata moglie di Nabal. 4 E Saul, informato che Davide era fuggito a Gat, smise di cercarlo. 5 Davide disse ad Achis: "Se ho trovato grazia ai tuoi occhi, mi sia dato un luogo dove io possa stabilirmi, in una delle città della campagna; e perché il tuo servo dovrebbe abitare con te nella città reale?". 6 Achis, in quel giorno, gli diede Siclag; perciò Siclag è appartenuta ai re di Giuda fino al giorno d’oggi. 7 Il tempo che Davide rimase nel paese dei Filistei fu di un anno e quattro mesi. 8 Davide e la sua gente salivano e facevano delle scorrerie nel paese dei Ghesuriti, dei Ghirziti e degli Amalechiti; poiché queste popolazioni da tempi antichi abitavano il paese, dal lato di Sur fino al paese d’Egitto. 9 Davide devastava il paese, non lasciava in vita uomo donna e prendeva pecore, buoi, asini, cammelli e indumenti; poi ritornava e andava da Achis. 10 Achis domandava: "Dove avete fatto la scorreria quest’oggi?". E Davide rispondeva: "Verso il sud di Giuda, verso il sud degli Ierameeliti e verso il sud dei Chenei". 11 E Davide non lasciava in vita uomo donna per condurli a Gat, poiché diceva: "Potrebbero parlare contro di noi e dire: Davide ha fatto così". Questo fu il suo modo di agire tutto il tempo che dimorò nel paese dei Filistei. 12 Achis aveva fiducia in Davide e diceva: "Egli si rende odioso a Israele, suo popolo; e così sarà mio servo per sempre".

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-