Publicidade

Isaías 18

IRB20
ဲ​ော​ိ​်​့်​ို်​ော​ျာ​

1 ဲ​ော​်​ျား​ား​ှာ ံ​်​တတ်​ော ော်​ှိ၍၊ဇေ၊ ၂:၁၂2 ပင်​လယ်​လမ်း​့်​လည်း​ကော်း၊ ေ​ေါ်၌ ာ​ှေ​့်​လည်း​ကော်း၊ ံ​မန်​ို့​ကို ွှ်​တတ်​ော​်၊ ား​ော်​ော့။ ို်​ာ​်း​ထန်​ကှေ့​း​ွာ​ှ​ု​ို်​ော်၊ ကြောက်​မက်​်​်​ော၊ ်​ား​ကြီး၍ ှိ်​နင်း​တတ်​ော၊ ်​ကွဲ​ြား​ော​ြေ၌​ေ​ော ူ​ျိုး​ံ​ို့၊ ်​်​ော​မန်​ို့၊ ွား​ကြ​ော့။ 3 ော​ကီ​ို်​ံ၌​ေ​ော ြေ​ကြီး​ား​ေါ်း​ို့၊ ော်​ေါ်​ှာ ံ​ကို ူ​ော​က့်​ှု​ကြ​ော့။ ံ​ိုး​ှု်​ော​ား​ော်​ကြ​ော့။ 4 ာ​ု​ား​သညါ့​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ေ​ော်​ဲ​ှာ က်​လင်​ော ှိ်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ီး​ှံ​ကို ်း​ူ​ူ​ော​ကာ​်း​့်​့်​ုံ​ော ိုး​်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ါ​သည်​ကျိ်း​ဝပ်၍ ါ့​ေ​ာ​ရပ်​ှာ က့်​ှု​မည်။ 5 ်​ီး​ကို ်း​ူ​ာ​ကာ​ို်​ုံ​ေ့​ုံ၍၊ ့်​လည်း ုံး​ော​ီး ်​စဉ်​ါ၊ ့်​ျား​ကို ံ​စဉ်​့်​်၍၊ ခက်​လက်​ျား​ကို ်​သင်​ပယ်​်း​ော်​ူ​မည်။ 6 ူ​ို့​သညော်​ေါ်​ှာ​ေ​တတ်​ော​က်​ျား၊ ော​ား​ဲ​ျား​ို့၏​ို့​်၍၊ က်​ို့​သညွေ​ကာ​လည်း​ကော်း၊ ား​ဲ​ေါ်း​ို့​သညော်း​ကာ​လည်း​ကော်း၊ ူ​ို့​ေါ်​ှာ ေ​ကြ​့်​မည်။ 7 ို​ို်​ာ​်း​ထန်​ကှေ့​း​ွာ​ှ​ု​ို်​ောကြောက်​မက်​်​်​ော၊ ်​ား​ကြီး၍ ှိ်​နင်း​တတ်​ော၊ ်​ျား​ကွဲ​ြား​ော ြေ၌​ေ​ော​ူ​ျိုး​သည်၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား၏​ာ​ော်​တည်​ိ​်​ော်​ို့၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​်​ာ​ု​ား​ို့ လက်​ော်​ာ​ကို ော်​ဲ့​ကြ​့်​တည်း။

Il disastro degli Assiri annunciato all’Etiopia

1 O paese dalle ali strepitanti oltre i fiumi d’Etiopia, 2 che invia messaggeri per mare in navicelle di papiro, remanti a pelo d’acqua! Andate, o veloci messaggeri, verso la nazione dall’alta statura e dalla pelle lucida, verso il popolo temuto fin nelle regioni lontane, nazione potente che calpesta tutto, il cui paese è solcato da fiumi! 3 Voi tutti, abitanti del mondo, voi tutti che abitate sulla terra, quando la bandiera sarà issata sui monti, guardate! Quando la tromba suonerà, ascoltate!

4 Poiché così mi ha detto l’Eterno: "Io me ne starò tranquillo e guarderò dalla mia dimora, come un calore sereno alla luce del sole, come una nube di rugiada nel calore della mietitura". 5 Ma prima della mietitura, quando la fioritura sarà passata e il fiore sarà diventato grappolo formato, egli taglierà i tralci con delle roncole, taglierà e reciderà i pampini. 6 Gli Assiri saranno abbandonati, tutti assieme, agli uccelli rapaci dei monti e alle bestie della terra: gli uccelli rapaci passeranno l’estate sui loro cadaveri e le bestie della terra vi passeranno l’inverno.

7 In quel tempo, saranno portate delle offerte all’Eterno degli eserciti dalla nazione dall’alta statura e dalla pelle lucida, dal popolo temuto fin nelle regioni lontane, dalla nazione potente che calpesta tutto, il cui paese è solcato da fiumi: saranno portate al luogo dov’è il nome dell’Eterno degli eserciti, sul monte Sion.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-