Publicidade

Isaías 46

IRB20

1 ေ​သညကျ​ြီ။ ေ​ော​သည်​ကျိုး​ဲ့​ြီ။ ူ​ို့ ်​ု​ို့​သညြေ​ေး​ျော်း​ှိ​ော ား​ိ​်​ို့ ေါ်​ှာ ှိ​ကြ၏။ သင်​ို့​ထမ်း​ူး​ော​ဝန်​ကို တင်၍၊ ပင်​ပန်း​ော ိ​်​ို့​သညထမ်း​ကြ၏။ 2 ူ​ို့​သညကျိုး​ဲ့​က်၊ ူ​ဲ​က်​ေ၍၊ ိ​ိ​ို့​ထမ်း​ော​ဝန်​ကို ကယ်​တင်​ို်​ဲ၊ ကို်​ို်း​ွား​်း​ကို ံ​ကြ​သည်​ကား။

3 ို ာ​က်​ျိုး​ား​ို့၊ ါ့​ကား​ကို ား​ော်​ကြ​ော့။ က်​ကြွ်း​ော ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့၊ ွား​ကပငသင်​ို့​ကို ါ​ထမ်း​ေ​ြီ။ ိ​ဝမ်း​ဲ​ှ​ါ​ော်​က်​ေ​ြီ။ 4 သင်​ို့​သက်​ကြီး၍ ံ​ပင်​ြူ​သည်​ို်​ော်၊ ါ​သညို​ို့​ော​ူ​်၍၊ သင်​ို့​ကို​ော်​က်​မည်။ ါ​ြု​ဲ့​ြီး​သည်​ို်း ထမ်း​း​မည်။ ော်​က်၍ ကယ်​တင်​မည်။

5 သင်​ို့​သညါ့​ကို ဘယ်​ူ​့် ုံ​ြ​ကြ​မည်​နည်း။ ဘယ်​ူ​့် ူ​ေ​ကြ​မည်​နည်း။ ူ​ောဘယ်​ူ​့် ို်း​ှို်း​ကြ​မည်​နည်း။ 6 ွှေ​ကို ်​ဲ​ကျား​ွာ​်​က်၊ ွေ​ကို​လည်း ျိ်​်​့်​ျိ်​က်၊ ပန်း​်​ား​ကို​ှား၍ ု​ား​ကို ်​ေ​ြီး​ှ၊ ်​ဝပ်​ကိုး​က်​ကြ​သညကား။ 7 ို​ု​ား​ကို ုံး​ေါ်​ှာ​ထမ်း၍ ော်​ွား​့် ူ့​ေ​ာ၌ ား​ကြ၏။ ူ​သည်​လည်း မတ်​တတ်​ေ၏။ ူ၏​ေ​ာ​ူ​ွှေ့​ို်။ ူ့​ကို ော်​ဟစ်​ော်​လည်း၊ ူ​သည်​ူး။ ု​ကဆင်း​ဲ​ဲ​က ကယ်​်​ို်။

8 ို ောက်​်​ော​ူ​ို့၊ ှု​ကို ောက်​ေ့၍ ောက်ျား​်​ကို ြ​ကြ​ော့။ ိ​့် ဆင်​်​ကြ​ော့။ 9 ှေး​ကာ​်​ူး​ော​ှု​ာ​ို့​ကို ောက်​ေ့​ကြ​ော့။ ါ​သညု​ား​ခင်​်၏။ ါ​ှ​တစ်​ါး ြား​ော​ု​ား​ှိ။ 10 း​ှ​ုံး​ို်​ော်​လည်း​ကော်း၊ ှေး​ကာ​ှ​်​ေး​ော ှု​ာ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ော်​ြ​က်၊ ါ့​ကြံ​တည်​့်​မည်။ ါ့​ို​ှိ​ျှ​ကို ါ​့်​ုံ​ေ​မည်​ို​က်၊ 11 ေး​ော​ရပ်၊ ှေ့​က်​ှာ​ါ၏​လက်​ောက်​တည်း​ူ​ော က်​ဲ​ကို ေါ်​က်၊ ါ​သညု​ား​ခင်​်၏။ ါ​့်​ူ​ော​မည်​ျှ​ှိ။ ါ​သညှု်​က်​ို်း​ြု​မည်။ ကြံ​သည်​ို်း ီ​ရင်​မည်။

12 ်​ို်​ာ၍ ြော့်​မတ်​်း​ား​့် ေး​ော​ူ​ို့၊ ါ့​ကား​ကို ား​ော်​ကြ​ော့။ 13 ါ၏​ြော့်​မတ်​်း​ား​ကို ီး​ို့ ါ​ော်​ဲ့​မည်။ ေး၌​ေ​ါ၏​ကယ်​တင်​်း​ကျေး​ူး​လည်း ဖင့်​ွှဲ​ိ​်​ော်​ေါ်​ှာ ါ၏​ကယ်​တင်​်း​ကျေး​ူး​ကို​လည်း​ကော်း၊ ေ​ျိုး၌ ါ့​်း​ကို​လည်း​ကော်း ါ​ား​မည်။

1 Bel crolla, Nebo cade; le loro statue sono messe sopra animali, su bestie da soma; questi idoli che voi portavate qua e sono diventati un carico; un peso per la bestia stanca! 2 Sono caduti, sono crollati assieme, non possono salvare il carico; essi stessi se ne vanno in prigionia.

3 "Ascoltatemi, o casa di Giacobbe, e voi tutti, residuo della casa d’Israele, voi di cui mi sono fatto carico dal giorno che nasceste, che siete stati portati fin dal grembo materno! 4 Fino alla vostra vecchiaia io sarò lo stesso, fino alla vostra canizie io vi porterò; io vi ho fatti e io vi sosterrò; , vi porterò e vi salverò. 5 A chi mi assomigliereste, a chi mi uguagliereste, a chi mi paragonereste quasi fossimo pari? 6 Costoro prendono l’oro dalla loro borsa, pesano l’argento nella bilancia; pagano un orefice perché ne faccia un dio per prostrarglisi davanti e adorarlo. 7 Se lo caricano sulle spalle, lo portano, lo mettono al suo posto; esso sta in piedi e non si muove dal suo posto e, benché uno gridi a lui, esso non risponde lo salva dalla sua avversità.

8 Ricordatevi di questo e mostratevi uomini! O trasgressori, rientrate in voi stessi! 9 Ricordate il passato, le cose antiche: io sono Dio e non ce n’è nessun altro; sono Dio, e nessuno è simile a me. 10 Io annuncio la fine sin dal principio e, molto tempo prima, dico le cose non ancora avvenute; io dico: Il mio piano sussisterà, e metterò a effetto tutta la mia volontà; 11 chiamo dall’oriente un uccello da preda, e da una terra lontana l’uomo che effettui il mio disegno. , io l’ho detto, e lo farò avvenire; ne ho formato il disegno e lo eseguirò.

12 Ascoltatemi, o gente dal cuore ostinato, che siete lontani dalla giustizia! 13 Io faccio avvicinare la mia giustizia; essa non è lontana, e la mia salvezza non tarderà; io metterò la salvezza in Sion e la mia gloria sopra Israele".

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-