1 Az álnok font útálatos az Úrnál; az igaz mérték pedig kedves néki.
2 Kevélység jõ: gyalázat jõ; az alázatosoknál pedig bölcseség van.
3 Az igazakat tökéletességök vezeti; de a hitetleneket gonoszságuk elpusztítja.
4 Nem használ a vagyon a haragnak idején; az igazság pedig kiragad a halálból.
5 A tökéletesnek igazsága igazgatja az õ útát; de önnön istentelenségében esik el az istentelen.
6 Az igazaknak igazságok megszabadítja õket; de az õ kivánságokban fogatnak meg a hitetlenek.
7 Mikor meghal az istentelen ember, elvész az õ reménysége; a bûnösök várakozása is elvész.
8 Az igaz a nyomorúságból megszabadul; az istentelen õ helyette beesik abba.
9 Szájával rontja meg a képmutató felebarátját; de az igazak a tudomány által megszabadulnak.
10 Az igazak javán örül a város; és mikor elvesznek az istentelenek, örvendezés van.
11 Az igazaknak áldása által emelkedik a város; az istentelenek szája által pedig megromol.
12 Megútálja felebarátját a bolond; az eszes férfiú pedig hallgat.
13 A rágalmazó megjelenti a titkot; de a hûséges lelkû elfedezi a dolgot.
14 A hol nincs vezetés, elvész a nép; a megmaradás pedig a sok tanácsos által van.
15 Teljességgel megrontatik, a ki kezes lesz idegenért; a ki pedig gyûlöli a kezességet, bátorságos lesz.
16 A kedves asszony megtartja a tiszteletet, a hatalmaskodók pedig megtartják a gazdagságot.
17 Õ magával tesz jól a kegyes férfiú; a kegyetlen pedig öntestének okoz fájdalmat.
18 Az istentelen munkál álnok keresményt; az igazságszerzõnek pedig jutalma valóságos.
19 A ki õszinte az igazságban, az életére -, a ki pedig a gonoszt követi, az vesztére [míveli azt].
20 Útálatosok az Úrnál az álnok szívûek; kedvesek pedig õ nála, a kik az õ útjokban tökéletesek.
21 Kézadással [erõsítem,] hogy nem marad büntetlen a gonosz; az igazaknak pedig magva megszabadul.
22 [Mint] a disznó orrában az aranyperecz, [olyan] a szép asszony, a kinek nincs okossága.
23 Az igazaknak kivánsága csak jó, az istentelenek várakozása pedig harag.
24 Van olyan, a ki bõven adakozik, és annál inkább gazdagodik; és a ki megtartóztatja a járandóságot, de ugyan szûkölködik.
25 A mással jóltevõ ember megkövéredik; és a ki mást felüdít, maga is üdül.
26 A ki búzáját visszatartja, átkozza azt a nép; annak fején pedig, a ki eladja, áldás [van].
27 A ki jóra igyekezik, jóakaratot szerez: a ki pedig gonoszt keres, õ magára jõ az.
28 A ki bízik az õ gazdagságában, elesik; de mint a fa ága, az igazak kivirágoznak.
29 A ki megháborítja az õ házát, annak öröksége szél lesz; és a bolond szolgája a bölcs elméjûnek.
30 Az igaznak gyümölcse életnek fája; és lelkeket nyer meg a bölcs.
31 Ímé, az igaz e földön megnyeri jutalmát; mennyivel inkább az istentelen és a bûnös! [ (Proverbs 11:32) A ki szereti a dorgálást, szereti a tudományt; a ki pedig gyûlöli a fenyítéket, oktalan az. ]
1 A false balance is an abomination to Jehovah;
But a just weight is his delight.
2 When pride cometh, then cometh shame;
But with the lowly is wisdom.
3 The integrity of the upright shall guide them;
But the perverseness of the treacherous shall destroy them.
4 Riches profit not in the day of wrath;
But righteousness delivereth from death.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way;
But the wicked shall fall by his own wickedness.
6 The righteousness of the upright shall deliver them;
But the treacherous shall be taken in their own iniquity.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish;
And the hope of iniquity perisheth.
8 The righteous is delivered out of trouble;
And the wicked cometh in his stead.
9 With his mouth the godless man destroyeth his neighbor;
But through knowledge shall the righteous be delivered.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth;
And when the wicked perish, there is shouting.
11 By the blessing of the upright the city is exalted;
But it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 He that despiseth his neighbor is void of wisdom;
But a man of understanding holdeth his peace.
13 He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets;
But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
14 Where no wise guidance is, the people falleth;
But in the multitude of counsellors there is safety.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it;
But he that hateth suretyship is secure.
16 A gracious woman obtaineth honor;
And violent men obtain riches.
17 The merciful man doeth good to his own soul;
But he that is cruel troubleth his own flesh.
18 The wicked earneth deceitful wages;
But he that soweth righteousness hath a sure reward.
19 He that is stedfast in righteousness shall attain unto life;
And he that pursueth evil doeth it to his own death.
20 They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah;
But such as are perfect in their way are his delight.
21 Though hand join in hand, the evil man shall not be unpunished;
But the seed of the righteous shall be delivered.
22 As a ring of gold in a swine’s snout,
So is a fair woman that is without discretion.
23 The desire of the righteous is only good;
But the expectation of the wicked is wrath.
24 There is that scattereth, and increaseth yet more;
And there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.
25 The liberal soul shall be made fat;
And he that watereth shall be watered also himself.
26 He that withholdeth grain, the people shall curse him;
But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 He that diligently seeketh good seeketh favor;
But he that searcheth after evil, it shall come unto him.
28 He that trusteth in his riches shall fall;
But the righteous shall flourish as the green leaf.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind;
And the foolish shall be servant to the wise of heart.
30 The fruit of the righteous is a tree of life;
And he that is wise winneth souls.
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth;
How much more the wicked and the sinner!