Ko Kīngi Iehoahata o Īharaira
1 Nō te rua tekau mā toru o ngā tau o Ioaha tama a Ahatia kīngi o Hūrā i kīngi ai a Iehoahata tama a Iehu ki a Īharaira ki Hamaria, ā, tekau mā whitu ngā tau i kīngi ai. 2 Ā, he kino tāna mahi ki te titiro a Ihowā, i whai hoki ia i ngā hara o Ieropoama tama a Nēpata i hara ai a Īharaira. Kīhai ēnā i mahue i a ia. 3 Nā, ka mura te riri o Ihowā ki a Īharaira, ā, hoatu ana rātou e ia ki te ringa o Hataere kīngi o Hīria, ki te ringa anō hoki o Pēneharara tama a Hataere i ō rāua rā katoa.
4 Nā, ka īnoi a Iehoahata ki a Ihowā, ā, ka whakarongo a Ihowā ki a ia; i kite hoki ia i te tūkinotanga o Īharaira, tūkinotia ai rātou e te kīngi o Hīria. 5 Nā, hōmai ana e Ihowā he kaiwhakaora ki a Īharaira, ā, ka puta ake rātou i raro i te ringa o ngā Hīriani; ā, noho ana ngā tama a Īharaira ki ō rātou tēneti, he pērā me mua. 6 Otiia kīhai i mahue i a rātou ngā hara o te whare o Ieropoama i hara ai a Īharaira, heoi haere ana i reira; tū tonu anō te Āhera i Hamaria.
7 Kāhore hoki i waiho e ia o te iwi ki a Iehoahata, ko ngā kaieke hōiho anake e rima tekau, tekau ngā hāriata, kotahi tekau mano ngā hōia haere raro; i hunā hoki rātou e te kīngi o Hīria, ā, meinga ana kia rite ki te puehu i te patunga wīti.
8 Nā, ko ērā atu meatanga a Iehoahata me āna mahi katoa, me āna mahi toa, kīhai ianei ēnā i tuhituhia ki te Pukapuka o ngā meatanga o Ngā Rā o Ngā Kīngi o Īharaira? 9 Nā, ka moe a Iehoahata ki ōna mātua, ā, tanumia iho ki Hamaria; ā, ko Ioaha, ko tāna tama te kīngi i muri i a ia.
Ko Kīngi Iehoaha o Īharaira
10 Nō te toru tekau mā whitu o ngā tau o Ioaha kīngi o Hūrā i kīngi ai a Iehoaha tama a Iehoahata ki a Īharaira ki Hamaria, tekau mā ono ngā tau. 11 Ā, he kino tāna mahi ki te titiro a Ihowā; kīhai i mahue i a ia tētahi o ngā hara o Ieropoama tama a Nēpata i hara ai a Īharaira; engari i haere ia i reira.
12 Nā, ko ērā atu meatanga a Ioaha me āna mahi katoa, me āna mahi toa i tāna whawhai ki a Amatia kīngi o Hūrā, kīhai ianei ērā i tuhituhia ki te Pukapuka o ngā meatanga o Ngā Rā o Ngā Kīngi o Īharaira? 13 Nā, ka moe a Ioaha ki ōna mātua, ā, noho ana a Ieropoama ki tōna torōna; i tanumia hoki a Ioaha ki Hamaria, ki ngā kīngi o Īharaira.
Te Matenga o Eriha
14 Nā, i te mate a Eriha i tōna mate e mate rawa ai; ā, haere iho ana a Ioaha kīngi o Īharaira ki raro, ki a ia, ā, tangi ana i runga i a ia, ka mea, "E tōku pāpā, e tōku pāpā, e ngā hāriata o Īharaira, e ōna kaieke hōiho!"
15 Nā, ka mea a Eriha ki a ia, "E mau ki te kōpere, ki ngā pere"; ā, ka mau ia ki te kōpere, ki ngā pere. 16 Nā, ka mea ia ki te kīngi o Īharaira, "Pupuri tōu ringa i te kōpere," nā, kua puritia e tōna ringa. Nā, ka whakapā a Eriha i ōna ringa ki ngā ringa o te kīngi.
17 Nā, ka kī tērā, "Uakina te matapihi whaka te rāwhiti," nā, uakina ana e ia. Kātahi a Eriha ka mea, "Kōperea," nā, kōperea ana e ia. Ā, ka mea tērā, "Ko te pere o tā Ihowā whakaoranga, ko te pere e ora ai i a Hīria! Ka patua hoki e koe ngā Hīriani ki Apeke, ā poto noa."
18 Ā, ka mea anō ia, "E mau ki ngā pere; ā, kua riro i a ia." Nā, ka mea tērā ki te kīngi o Īharaira, "Patua ki te whenua; ā, e toru āna patunga, ka tū." 19 Nā, ka riri te tangata a te Atua ki a ia, ka mea, "Kia rima kē he patunga māu, kia ono rānei; pēnei kua patua e koe a Hīria ā poto noa; ko tēnei kia toru anō patunga māu i a Hīria."
20 Nā, ka mate a Eriha, ā, tanumia ana e rātou.
Ā, ka haere mai ngā taua a ngā Moapi ki te whenua i te aranga o te tau. 21 Nā, i a rātou e tanu ana i tētahi tangata, ka kite rātou i te taua; heoi makā ana e rātou taua tangata ki te rua o Eriha; te pānga o te tangata rā ki ngā wheua o Eriha, kua ora, tū ana ōna waewae ki runga.
Ka Whakahokia e Īharaira ngā Pā mai i Hīria
22 Ā, i tūkinotia a Īharaira e Hataere kīngi o Hīria i ngā rā katoa o Iehoahata. 23 Otirā, i atawhai a Ihowā ki a rātou, i aroha ki a rātou, i tahuri hoki ki a rātou, he whakaaro ki tāna kawenata ki a Āperahama, ki a Īhaka, ki a Hākopa, kīhai hoki i mea kia hunā rātou, kīanō hoki rātou i makā e ia i tōna aroaro.
24 Nā, ka mate a Hataere kīngi o Hīria; ā, ko Pēneharara, ko tāna tama te kīngi i muri i a ia. 25 Nā, tangohia ana e Iehoaha tama a Iehoahata i te ringa o Pēneharara tama a Hataere ngā pā i tangohia atu i te ringa o Iehoahata, o tōna pāpā i te whawhai. E toru ngā patunga a Ioaha i a ia, ā, whakahokia ana e ia ngā pā o Īharaira.
1 유다 왕 아하시야의 아들 요아스의 이십 삼년에 예후의 아들 여호아하스가 사마리아에서 이스라엘 왕이 되어 십 칠년을 치리하며 2 여호와 보시기에 악을 행하여 이스라엘로 범죄케 한 느밧의 아들 여로보암의 죄를 좇고 떠나지 아니하였으므로 3 여호와께서 이스라엘을 향하여 노를 발하사 늘 아람 왕 하사엘의 손과 그 아들 벤하닷의 손에 붙이셨더니
4 아람 왕이 이스라엘을 학대하므로 여호아하스가 여호와께 간구하매 여호와께서 들으셨으니 이는 저희의 학대 받음을 보셨음이라 5 여호와께서 이에 구원자를 이스라엘에게 주시매 이스라엘 자손이 아람 사람의 손에서 벗어나 전과 같이 자기 장막에 거하였으나 6 저희가 이스라엘로 범죄케 한 여로보암 집의 죄에서 떠나지 아니하고 좇아 행하며 또 사마리아에 아세라 목상을 그저 두었더라 7 아람 왕이 여호아하스의 백성을 진멸하여 타작마당의 티끌 같이 되게 하고 마병 오십과 병거 십승과 보병 일만 외에는 여호아하스에게 남겨두지 아니하였더라 8 여호아하스의 남은 사적과 모든 행한 것과 그 권력은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐
9 여호아하스가 그 열조와 함께 자매 사마리아에 장사되고 그 아들 요아스가 대신하여 왕이 되니라 10 유다 왕 요아스의 삼십 칠년에 여호아하스의 아들 요아스가 사마리아에서 이스라엘 왕이 되어 십 륙년을 치리하며
11 여호와 보시기에 악을 행하여 이스라엘로 범죄케한 느밧의 아들 여로보암의 모든 죄에서 떠나지 아니하고 좇아 행하였더라 12 요아스의 남은 사적과 무릇 행한 일과 유다 왕 아마샤와 싸운 권력은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐 13 요아스가 그 열조와 함께 자매 이스라엘 왕들과 함께 사마리아에 장사되고 여로보암이 그 위에 앉으니라 14 엘리사가 죽을 병이 들매 이스라엘 왕 요아스가 저에게로 내려가서 그 얼굴에 눈물을 흘리며 가로되 내 아버지여 내 아버지여 이스라엘의 병거와 마병이여 하매
15 엘리사가 저에게 이르되 활과 살들을 취하소서 활과 살들을 취하매 16 또 이스라엘 왕에게 이르되 왕의 손으로 활을 잡으소서 곧 손으로 잡으매 엘리사가 자기 손으로 왕의 손을 안찰하고 17 가로되 동편 창을 여소서 곧 열매 엘리사가 가로되 쏘소서 곧 쏘매 엘리사가 가로되 이는 여호와의 구원의 살 곧 아람에 대한 구원의 살이니 왕이 아람 사람을 진멸하도록 아벡에서 치리이다 18 또 가로되 살들을 취하소서 곧 취하매 엘리사가 또 이스라엘 왕에게 이르되 땅을 치소서 이에 세번치고 그친지라 19 하나님의 사람이 노하여 가로되 왕이 오륙번을 칠 것이니이다 그리하였더면 왕이 아람을 진멸하도록 쳤으리이다 그런즉 이제는 왕이 아람을 세번만 치리이다 하니라 20 엘리사가 죽으매 장사하였더니 해가 바뀌매 모압 적당이 지경을 범한지라
21 마침 사람을 장사하는 자들이 그 적당을 보고 그 시체를 엘리사의 묘실에 들이던지매 시체가 엘리사의 뼈에 닿자 곧 회생하여 일어 섰더라 22 여호아하스왕의 시대에 아람 왕 하사엘이 항상 이스라엘을 학대하였으나
23 여호와께서 아브라함과 이삭과 야곱으로 더불어 세우신 언약을 인하여 이스라엘에게 은혜를 베풀어 긍휼히 여기시며 권고하사 멸하기를 즐겨 아니하시고 이때까지 자기 앞에서 쫓아내지 아니하셨더라 24 아람 왕 하사엘이 죽고 그 아들 벤하닷이 대신하여 왕이 되매 25 여호아하스의 아들 요아스가 하사엘의 아들 벤하닷의 손에서 두어 성읍을 회복하였으니 이 성읍들은 자기 부친 여호아하스가 전쟁 중에 빼앗겼던 것이라 요아스가 벤하닷을 세번 쳐서 파하고 이스라엘 성읍들을 회복하였더라