1 Por que você se gloria
na maldade,
ó homem poderoso?
Pois a bondade de Deus
dura para sempre.
2 Com a língua você trama
planos de destruição;
ela é como navalha afiada,
que só produz enganos.
3 Você ama o mal
mais do que o bem;
prefere mentir a falar a verdade.
4 Você ama todas as palavras
devoradoras,
ó língua fraudulenta!
5 Também Deus o destruirá
para sempre;
ele o pegará e arrancará da tenda
em que você habita
e o extirpará da terra dos viventes.
6 Os justos verão tudo isso,
temerão e vão rir dele, dizendo:
7 "Eis o homem
que não fazia de Deus
a sua fortaleza,
mas confiava na abundância
dos seus próprios bens
e se fortalecia na sua perversidade."
8 Quanto a mim, porém,
sou como a oliveira verde
na Casa de Deus;
confio na misericórdia de Deus
para todo o sempre.
9 Sempre te louvarei,
porque assim o fizeste;
na presença dos teus fiéis,
esperarei no teu nome,
porque é bom.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Au maître-chantre. Maskil (cantique) de David;2 Lorsque Doëg, l'Iduméen, vint avertir Saül, et lui dit que David s'était rendu dans la maison d'Achimélec.3 Pourquoi te glorifies-tu de la malice, homme puissant? La bonté de Dieu dure toujours.4 Pareille au rasoir affilé, ta langue médite la ruine, artisan de fraudes!5 Tu aimes le mal plus que le bien, le mensonge plus que les paroles justes. Sélah (pause).6 Tu n'aimes que les paroles de destruction, langue perfide!7 Aussi Dieu te détruira pour toujours; il te saisira et t'arrachera de ta tente; il te déracinera de la terre des vivants. (Sélah.)8 Les justes le verront, et ils craindront; et ils se riront de lui:9 Le voilà, cet homme qui n'avait point pris Dieu pour mettait sa force dans sa méchanceté!10 Mais moi, comme un olivier verdoyant dans la maison à perpétuité.11 Je te louerai toujours, parce que tu auras fait cela; et j'espérerai en ton nom, car il est propice, en faveur de tes fidèles.