1 Ó Senhor, Senhor nosso,

como é magnífico o teu nome

em toda a terra!

Pois puseste nos céus

a tua majestade.

2 Da boca de pequeninos

e crianças de peito

suscitaste força, por causa

dos teus adversários,

para fazeres emudecer o inimigo

e o vingador.

3 Quando contemplo os teus céus,

obra dos teus dedos,

e a lua e as estrelas

que estabeleceste,

4 que é o homem,

para que dele te lembres?

E o filho do homem,

para que o visites?

5 Fizeste-o, no entanto,

por um pouco,

menor do que Deus

e de glória e de honra o coroaste.

6 Deste-lhe domínio

sobre as obras da tua mão

e sob seus pés tudo lhe puseste:

7 ovelhas e bois, todos,

e também os animais do campo;

8 as aves do céu,

os peixes do mar

e tudo o que percorre

as veredas dos mares.

9 Ó Senhor, Senhor nosso,

como é magnífico o teu nome

em toda a terra!

1 Au maître-chantre. Psaume de David, sur Guitthith.

2 Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre! Tu as établi ta majesté au-dessus des cieux.

3 De la bouche des petits enfants et des nourrissons, tu tires ta louange, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi et le rebelle.

4 Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as formées,

5 Je dis: Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui? le fils de l'homme, que tu prennes garde à lui?

6 Et tu l'as fait un peu inférieur aux anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur.

7 Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds;

8 Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs;

9 Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.