1 The LORD said to Moses:
2 "Make two trumpets of hammered silver, and use them for calling the community together and for having the camps set out.
3 When both are sounded, the whole community is to assemble before you at the entrance to the tent of meeting.
4 If only one is sounded, the leaders —the heads of the clans of Israel —are to assemble before you.
5 When a trumpet blast is sounded, the tribes camping on the east are to set out.
6 At the sounding of a second blast, the camps on the south are to set out. The blast will be the signal for setting out.
7 To gather the assembly, blow the trumpets, but not with the signal for setting out.
8 "The sons of Aaron, the priests, are to blow the trumpets. This is to be a lasting ordinance for you and the generations to come.
9 When you go into battle in your own land against an enemy who is oppressing you, sound a blast on the trumpets. Then you will be remembered by the LORD your God and rescued from your enemies.
10 Also at your times of rejoicing —your appointed festivals and New Moon feasts —you are to sound the trumpets over your burnt offerings and fellowship offerings, and they will be a memorial for you before your God. I am the LORD your God."
11 On the twentieth day of the second month of the second year, the cloud lifted from above the tabernacle of the covenant law.
12 Then the Israelites set out from the Desert of Sinai and traveled from place to place until the cloud came to rest in the Desert of Paran.
13 They set out, this first time, at the LORD's command through Moses.
14 The divisions of the camp of Judah went first, under their standard. Nahshon son of Amminadab was in command.
15 Nethanel son of Zuar was over the division of the tribe of Issachar,
16 and Eliab son of Helon was over the division of the tribe of Zebulun.
17 Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and Merarites, who carried it, set out.
18 The divisions of the camp of Reuben went next, under their standard. Elizur son of Shedeur was in command.
19 Shelumiel son of Zurishaddai was over the division of the tribe of Simeon,
20 and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.
21 Then the Kohathites set out, carrying the holy things. The tabernacle was to be set up before they arrived.
22 The divisions of the camp of Ephraim went next, under their standard. Elishama son of Ammihud was in command.
23 Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of Manasseh,
24 and Abidan son of Gideoni was over the division of the tribe of Benjamin.
25 Finally, as the rear guard for all the units, the divisions of the camp of Dan set out under their standard. Ahiezer son of Ammishaddai was in command.
26 Pagiel son of Okran was over the division of the tribe of Asher,
27 and Ahira son of Enan was over the division of the tribe of Naphtali.
28 This was the order of march for the Israelite divisions as they set out.
29 Now Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out for the place about which the LORD said, 'I will give it to you.' Come with us and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel."
30 He answered, "No, I will not go; I am going back to my own land and my own people."
31 But Moses said, "Please do not leave us. You know where we should camp in the wilderness, and you can be our eyes.
32 If you come with us, we will share with you whatever good things the LORD gives us."
33 So they set out from the mountain of the LORD and traveled for three days. The ark of the covenant of the LORD went before them during those three days to find them a place to rest.
34 The cloud of the LORD was over them by day when they set out from the camp.
35 Whenever the ark set out, Moses said, "Rise up, LORD! May your enemies be scattered; may your foes flee before you."
36 Whenever it came to rest, he said, "Return, LORD, to the countless thousands of Israel."
1 וידבר יהוה אל משה לאמר׃
2 עשה לך שתי חצוצרת כסף מקשה תעשה אתם והיו לך למקרא העדה ולמסע את המחנות׃
3 ותקעו בהן ונועדו אליך כל העדה אל פתח אהל מועד׃
4 ואם באחת יתקעו ונועדו אליך הנשיאים ראשי אלפי ישראל׃
5 ותקעתם תרועה ונסעו המחנות החנים קדמה׃
6 ותקעתם תרועה שנית ונסעו המחנות החנים תימנה תרועה יתקעו למסעיהם׃
7 ובהקהיל את הקהל תתקעו ולא תריעו׃
8 ובני אהרן הכהנים יתקעו בחצצרות והיו לכם לחקת עולם לדרתיכם׃
9 וכי תבאו מלחמה בארצכם על הצר הצרר אתכם והרעתם בחצצרות ונזכרתם לפני יהוה אלהיכם ונושעתם מאיביכם׃
10 וביום שמחתכם ובמועדיכם ובראשי חדשיכם ותקעתם בחצצרת על עלתיכם ועל זבחי שלמיכם והיו לכם לזכרון לפני אלהיכם אני יהוה אלהיכם׃
11 ויהי בשנה השנית בחדש השני בעשרים בחדש נעלה הענן מעל משכן העדת׃
12 ויסעו בני ישראל למסעיהם ממדבר סיני וישכן הענן במדבר פארן׃
13 ויסעו בראשנה על פי יהוה ביד משה׃
14 ויסע דגל מחנה בני יהודה בראשנה לצבאתם ועל צבאו נחשון בן עמינדב׃
15 ועל צבא מטה בני יששכר נתנאל בן צוער׃
16 ועל צבא מטה בני זבולן אליאב בן חלון׃
17 והורד המשכן ונסעו בני גרשון ובני מררי נשאי המשכן׃
18 ונסע דגל מחנה ראובן לצבאתם ועל צבאו אליצור בן שדיאור׃
19 ועל צבא מטה בני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
20 ועל צבא מטה בני גד אליסף בן דעואל׃
21 ונסעו הקהתים נשאי המקדש והקימו את המשכן עד באם׃
22 ונסע דגל מחנה בני אפרים לצבאתם ועל צבאו אלישמע בן עמיהוד׃
23 ועל צבא מטה בני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
24 ועל צבא מטה בני בנימן אבידן בן גדעוני׃
25 ונסע דגל מחנה בני דן מאסף לכל המחנת לצבאתם ועל צבאו אחיעזר בן עמישדי׃
26 ועל צבא מטה בני אשר פגעיאל בן עכרן׃
27 ועל צבא מטה בני נפתלי אחירע בן עינן׃
28 אלה מסעי בני ישראל לצבאתם ויסעו׃
29 ויאמר משה לחבב בן רעואל המדיני חתן משה נסעים אנחנו אל המקום אשר אמר יהוה אתו אתן לכם לכה אתנו והטבנו לך כי יהוה דבר טוב על ישראל׃
30 ויאמר אליו לא אלך כי אם אל ארצי ואל מולדתי אלך׃
31 ויאמר אל נא תעזב אתנו כי על כן ידעת חנתנו במדבר והיית לנו לעינים׃
32 והיה כי תלך עמנו והיה הטוב ההוא אשר ייטיב יהוה עמנו והטבנו לך׃
33 ויסעו מהר יהוה דרך שלשת ימים וארון ברית יהוה נסע לפניהם דרך שלשת ימים לתור להם מנוחה׃
34 וענן יהוה עליהם יומם בנסעם מן המחנה׃
35 ויהי בנסע הארן ויאמר משה קומה יהוה ויפצו איביך וינסו משנאיך מפניך׃
36 ובנחה יאמר שובה יהוה רבבות אלפי ישראל׃