1 The LORD said to Moses,
2 "Speak to Aaron and say to him, 'When you set up the lamps, see that all seven light up the area in front of the lampstand.'"
3 Aaron did so; he set up the lamps so that they faced forward on the lampstand, just as the LORD commanded Moses.
4 This is how the lampstand was made: It was made of hammered gold —from its base to its blossoms. The lampstand was made exactly like the pattern the LORD had shown Moses.
5 The LORD said to Moses:
6 "Take the Levites from among all the Israelites and make them ceremonially clean.
7 To purify them, do this: Sprinkle the water of cleansing on them; then have them shave their whole bodies and wash their clothes. And so they will purify themselves.
8 Have them take a young bull with its grain offering of the finest flour mixed with olive oil; then you are to take a second young bull for a sin offering. [^1]
9 Bring the Levites to the front of the tent of meeting and assemble the whole Israelite community.
10 You are to bring the Levites before the LORD, and the Israelites are to lay their hands on them.
11 Aaron is to present the Levites before the LORD as a wave offering from the Israelites, so that they may be ready to do the work of the LORD.
12 "Then the Levites are to lay their hands on the heads of the bulls, using one for a sin offering to the LORD and the other for a burnt offering, to make atonement for the Levites.
13 Have the Levites stand in front of Aaron and his sons and then present them as a wave offering to the LORD.
14 In this way you are to set the Levites apart from the other Israelites, and the Levites will be mine.
15 "After you have purified the Levites and presented them as a wave offering, they are to come to do their work at the tent of meeting.
16 They are the Israelites who are to be given wholly to me. I have taken them as my own in place of the firstborn, the first male offspring from every Israelite woman.
17 Every firstborn male in Israel, whether human or animal, is mine. When I struck down all the firstborn in Egypt, I set them apart for myself.
18 And I have taken the Levites in place of all the firstborn sons in Israel.
19 From among all the Israelites, I have given the Levites as gifts to Aaron and his sons to do the work at the tent of meeting on behalf of the Israelites and to make atonement for them so that no plague will strike the Israelites when they go near the sanctuary."
20 Moses, Aaron and the whole Israelite community did with the Levites just as the LORD commanded Moses.
21 The Levites purified themselves and washed their clothes. Then Aaron presented them as a wave offering before the LORD and made atonement for them to purify them.
22 After that, the Levites came to do their work at the tent of meeting under the supervision of Aaron and his sons. They did with the Levites just as the LORD commanded Moses.
23 The LORD said to Moses,
24 "This applies to the Levites: Men twenty-five years old or more shall come to take part in the work at the tent of meeting,
25 but at the age of fifty, they must retire from their regular service and work no longer.
26 They may assist their brothers in performing their duties at the tent of meeting, but they themselves must not do the work. This, then, is how you are to assign the responsibilities of the Levites."
1 וידבר יהוה אל משה לאמר׃
2 דבר אל אהרן ואמרת אליו בהעלתך את הנרת אל מול פני המנורה יאירו שבעת הנרות׃
3 ויעש כן אהרן אל מול פני המנורה העלה נרתיה כאשר צוה יהוה את משה׃
4 וזה מעשה המנרה מקשה זהב עד ירכה עד פרחה מקשה הוא כמראה אשר הראה יהוה את משה כן עשה את המנרה׃
5 וידבר יהוה אל משה לאמר׃
6 קח את הלוים מתוך בני ישראל וטהרת אתם׃
7 וכה תעשה להם לטהרם הזה עליהם מי חטאת והעבירו תער על כל בשרם וכבסו בגדיהם והטהרו׃
8 ולקחו פר בן בקר ומנחתו סלת בלולה בשמן ופר שני בן בקר תקח לחטאת׃
9 והקרבת את הלוים לפני אהל מועד והקהלת את כל עדת בני ישראל׃
10 והקרבת את הלוים לפני יהוה וסמכו בני ישראל את ידיהם על הלוים׃
11 והניף אהרן את הלוים תנופה לפני יהוה מאת בני ישראל והיו לעבד את עבדת יהוה׃
12 והלוים יסמכו את ידיהם על ראש הפרים ועשה את האחד חטאת ואת האחד עלה ליהוה לכפר על הלוים׃
13 והעמדת את הלוים לפני אהרן ולפני בניו והנפת אתם תנופה ליהוה׃
14 והבדלת את הלוים מתוך בני ישראל והיו לי הלוים׃
15 ואחרי כן יבאו הלוים לעבד את אהל מועד וטהרת אתם והנפת אתם תנופה׃
16 כי נתנים נתנים המה לי מתוך בני ישראל תחת פטרת כל רחם בכור כל מבני ישראל לקחתי אתם לי׃
17 כי לי כל בכור בבני ישראל באדם ובבהמה ביום הכתי כל בכור בארץ מצרים הקדשתי אתם לי׃
18 ואקח את הלוים תחת כל בכור בבני ישראל׃
19 ואתנה את הלוים נתנים לאהרן ולבניו מתוך בני ישראל לעבד את עבדת בני ישראל באהל מועד ולכפר על בני ישראל ולא יהיה בבני ישראל נגף בגשת בני ישראל אל הקדש׃
20 ויעש משה ואהרן וכל עדת בני ישראל ללוים ככל אשר צוה יהוה את משה ללוים כן עשו להם בני ישראל׃
21 ויתחטאו הלוים ויכבסו בגדיהם וינף אהרן אתם תנופה לפני יהוה ויכפר עליהם אהרן לטהרם׃
22 ואחרי כן באו הלוים לעבד את עבדתם באהל מועד לפני אהרן ולפני בניו כאשר צוה יהוה את משה על הלוים כן עשו להם׃
23 וידבר יהוה אל משה לאמר׃
24 זאת אשר ללוים מבן חמש ועשרים שנה ומעלה יבוא לצבא צבא בעבדת אהל מועד׃
25 ומבן חמשים שנה ישוב מצבא העבדה ולא יעבד עוד׃
26 ושרת את אחיו באהל מועד לשמר משמרת ועבדה לא יעבד ככה תעשה ללוים במשמרתם׃