1 The sayings of Agur son of Jakeh —an inspired utterance. This man's utterance to Ithiel: "I am weary, God, but I can prevail. [^1]
2 Surely I am only a brute, not a man; I do not have human understanding.
3 I have not learned wisdom, nor have I attained to the knowledge of the Holy One.
4 Who has gone up to heaven and come down? Whose hands have gathered up the wind? Who has wrapped up the waters in a cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is the name of his son? Surely you know!
5 "Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him.
6 Do not add to his words, or he will rebuke you and prove you a liar.
7 "Two things I ask of you, LORD; do not refuse me before I die:
8 Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread.
9 Otherwise, I may have too much and disown you and say, 'Who is the LORD?' Or I may become poor and steal, and so dishonor the name of my God.
10 "Do not slander a servant to their master, or they will curse you, and you will pay for it.
11 "There are those who curse their fathers and do not bless their mothers;
12 those who are pure in their own eyes and yet are not cleansed of their filth;
13 those whose eyes are ever so haughty, whose glances are so disdainful;
14 those whose teeth are swords and whose jaws are set with knives to devour the poor from the earth and the needy from among mankind.
15 "The leech has two daughters. 'Give! Give!' they cry. "There are three things that are never satisfied, four that never say, 'Enough!':
16 the grave, the barren womb, land, which is never satisfied with water, and fire, which never says, 'Enough!'
17 "The eye that mocks a father, that scorns an aged mother, will be pecked out by the ravens of the valley, will be eaten by the vultures.
18 "There are three things that are too amazing for me, four that I do not understand:
19 the way of an eagle in the sky, the way of a snake on a rock, the way of a ship on the high seas, and the way of a man with a young woman.
20 "This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth and says, 'I've done nothing wrong.'
21 "Under three things the earth trembles, under four it cannot bear up:
22 a servant who becomes king, a godless fool who gets plenty to eat,
23 a contemptible woman who gets married, and a servant who displaces her mistress.
24 "Four things on earth are small, yet they are extremely wise:
25 Ants are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer;
26 hyraxes are creatures of little power, yet they make their home in the crags;
27 locusts have no king, yet they advance together in ranks;
28 a lizard can be caught with the hand, yet it is found in kings' palaces.
29 "There are three things that are stately in their stride, four that move with stately bearing:
30 a lion, mighty among beasts, who retreats before nothing;
31 a strutting rooster, a he-goat, and a king secure against revolt. [^2]
32 "If you play the fool and exalt yourself, or if you plan evil, clap your hand over your mouth!
33 For as churning cream produces butter, and as twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife."
1 דברי אגור בן יקה המשא נאם הגבר לאיתיאל לאיתיאל ואכל׃
2 כי בער אנכי מאיש ולא בינת אדם לי׃
3 ולא למדתי חכמה ודעת קדשים אדע׃
4 מי עלה שמים וירד מי אסף רוח בחפניו מי צרר מים בשמלה מי הקים כל אפסי ארץ מה שמו ומה שם בנו כי תדע׃
5 כל אמרת אלוה צרופה מגן הוא לחסים בו׃
6 אל תוסף על דבריו פן יוכיח בך ונכזבת׃
7 שתים שאלתי מאתך אל תמנע ממני בטרם אמות׃
8 שוא ודבר כזב הרחק ממני ראש ועשר אל תתן לי הטריפני לחם חקי׃
9 פן אשבע וכחשתי ואמרתי מי יהוה ופן אורש וגנבתי ותפשתי שם אלהי׃
10 אל תלשן עבד אל אדנו פן יקללך ואשמת׃
11 דור אביו יקלל ואת אמו לא יברך׃
12 דור טהור בעיניו ומצאתו לא רחץ׃
13 דור מה רמו עיניו ועפעפיו ינשאו׃
14 דור חרבות שניו ומאכלות מתלעתיו לאכל עניים מארץ ואביונים מאדם׃
15 לעלוקה שתי בנות הב הב שלוש הנה לא תשבענה ארבע לא אמרו הון׃
16 שאול ועצר רחם ארץ לא שבעה מים ואש לא אמרה הון׃
17 עין תלעג לאב ותבוז ליקהת אם יקרוה ערבי נחל ויאכלוה בני נשר׃
18 שלשה המה נפלאו ממני וארבע לא ידעתים׃
19 דרך הנשר בשמים דרך נחש עלי צור דרך אניה בלב ים ודרך גבר בעלמה׃
20 כן דרך אשה מנאפת אכלה ומחתה פיה ואמרה לא פעלתי און׃
21 תחת שלוש רגזה ארץ ותחת ארבע לא תוכל שאת׃
22 תחת עבד כי ימלוך ונבל כי ישבע לחם׃
23 תחת שנואה כי תבעל ושפחה כי תירש גברתה׃
24 ארבעה הם קטני ארץ והמה חכמים מחכמים׃
25 הנמלים עם לא עז ויכינו בקיץ לחמם׃
26 שפנים עם לא עצום וישימו בסלע ביתם׃
27 מלך אין לארבה ויצא חצץ כלו׃
28 שממית בידים תתפש והיא בהיכלי מלך׃
29 שלשה המה מיטיבי צעד וארבעה מיטבי לכת׃
30 ליש גבור בבהמה ולא ישוב מפני כל׃
31 זרזיר מתנים או תיש ומלך אלקום עמו׃
32 אם נבלת בהתנשא ואם זמות יד לפה׃
33 כי מיץ חלב יוציא חמאה ומיץ אף יוציא דם ומיץ אפים יוציא ריב׃