Jacó abençoa José e os seus filhos

1 Algum tempo depois disseram a José que o seu pai estava doente. Então José foi visitá-lo, levando consigo os seus dois filhos, Efraim e Manassés. 2 Alguém foi dizer a Jacó:

— O seu filho José veio visitá-lo.

Jacó fez um esforço e se sentou na cama. 3 Aí disse a José:

— O Deus Todo-Poderoso me apareceu na cidade de Luz , lá na terra de Canaã, e me abençoou. 4 Ele me disse: "Eu farei com que você tenha muitos filhos, e os seus descendentes formarão muitas nações. Eu darei esta terra aos seus descendentes para ser propriedade deles para sempre."

5 E Jacó continuou dizendo a José:

— Agora, os seus filhos Efraim e Manassés, que nasceram aqui no Egito antes de eu vir para cá, esses dois me pertencem. Efraim e Manassés são meus tanto como Rúben e Simeão. 6 Se você tiver outros filhos, eles serão seus e, por serem irmãos de Efraim e de Manassés, terão parte na herança deles. 7 Estou fazendo isso por causa de Raquel, a sua mãe. Nós estávamos voltando da Mesopotâmia, quando, para minha infelicidade, ela morreu no país de Canaã, pouco antes de chegarmos a Efrata. Eu a sepultei ali, na beira do caminho (Efrata é agora conhecida como Belém.).

8 Quando Jacó viu os filhos de José, perguntou:

— E esses, quem são?

9 — São os filhos que Deus me deu aqui no Egito — respondeu José.

Jacó disse:

— Ponha-os perto de mim para que eu lhes dê a minha bênção.

10 Por causa da velhice a vista de Jacó estava fraca, e ele não podia ver bem. José levou os rapazes para perto dele, e ele os abraçou e beijou. 11 Jacó disse a José:

— Eu pensei que nunca mais ia ver você, e agora Deus me deixou ver até os seus filhos.

12 Então José tirou os dois do colo do seu pai, ajoelhou-se e encostou o rosto no chão. 13 Em seguida pegou Efraim com a mão direita e Manassés com a mão esquerda e fez com que ficassem perto de Jacó. Dessa maneira Efraim ficou do lado esquerdo de Jacó, e Manassés, do seu lado direito. 14 Jacó estendeu os braços e cruzou-os, pondo a mão direita sobre a cabeça de Efraim, embora fosse o mais moço, e a mão esquerda sobre a cabeça de Manassés, que era o mais velho. 15 Em seguida deu a sua bênção a José, dizendo assim:

"Ó Deus, a quem os meus pais

Abraão e Isaque serviram,

abençoa estes rapazes.

Abençoa-os, ó Deus,

tu que me tens guiado como um pastor

durante toda a minha vida até hoje.

16 Que os abençoe o Anjo

que me tem livrado de todo mal!

Que o meu nome seja lembrado

por meio deles

e também o nome dos meus pais

Abraão e Isaque!

Que eles tenham muitos filhos

e muitos descendentes neste mundo!"

17 José não gostou quando viu o seu pai colocar a mão direita sobre a cabeça de Efraim; por isso pegou a mão dele para tirá-la da cabeça de Efraim e colocá-la sobre a de Manassés. 18 E explicou:

— Não, pai; assim não. Este aqui é o filho mais velho; ponha a mão direita sobre a cabeça dele.

19 Mas Jacó não quis e disse:

— Eu sei, filho, eu sei. Os descendentes de Manassés também serão um grande povo. Mas o irmão mais moço será mais importante do que ele, e os seus descendentes formarão muitas nações.

20 Desse modo Jacó os abençoou naquele dia, dizendo:

— Os israelitas usarão os nomes de vocês para dar a bênção. Eles vão dizer assim: "Que Deus faça com você como fez com Efraim e com Manassés."

Dessa maneira Jacó pôs Efraim antes de Manassés. 21 Aí disse a José:

— Como você está vendo, eu vou morrer. Mas Deus estará com vocês e os levará de volta para a terra dos seus antepassados. 22 Eu dou Siquém a você e não aos seus irmãos. Siquém é aquela região que tomei dos amorreus, lutando com a minha espada e o meu arco.

1 Il arriva, après ces événements, qu'on vint dire à Joseph : Voici que ton père est malade. Il emmena avec lui ses deux fils, Manassé et Ephraïm.

2 On avertit Jacob en disant : Voici que ton fils Joseph vient vers toi. Israël, rassemblant ses forces, s'assit sur son lit.

3 Jacob dit à Joseph : Le Dieu tout-puissant m'est apparu à Luz, dans le pays de Canaan, et il m'a béni ;

4 il m'a dit : Voici que je te rendrai fécond et te multiplierai ; je te ferai devenir une multitude de peuples et je donnerai ce pays à ta postérité après toi, en possession à jamais.

5 Et maintenant tes deux fils, nés au pays d'Egypte avant que je vienne vers toi en Egypte, seront miens. Ephraïm et Manassé, comme Ruben et Siméon, seront miens.

6 Mais les enfants que tu as engendrés après eux t'appartiendront ; ils seront appelés du nom de leurs frères dans leur part d'héritage.

7 Pour moi, alors que je revenais de Paddan-Aram, la mort m'enleva Rachel, au pays de Canaan, en chemin, à quelque distance avant d'arriver à Ephrata ; c'est là que je l'ai enterrée sur le chemin d'Ephrata (qui est Bethléem).

8 Israël vit les fils de Joseph et dit : Qui sont ceux-ci ?

9 Et Joseph dit à son père : Ce sont mes fils que Dieu m'a donnés ici. Il dit : Approche-les de moi, je te prie, que je les bénisse.

10 Or les yeux d'Israël s'étaient affaiblis par la vieillesse en sorte qu'il ne pouvait plus voir. Joseph les fit approcher de lui, et il les baisa et les embrassa.

11 Israël dit à Joseph : Je n'aurais pas cru revoir ton visage et voici que maintenant Dieu me fait voir même ta postérité.

12 Alors Joseph les retira des genoux de son père et ils se prosternèrent devant lui jusqu'à terre.

13 Joseph les prit tous deux, Ephraïm à sa droite, et ainsi à la gauche d'Israël, et Manassé à sa gauche et ainsi à la droite d'Israël, et les approcha de lui.

14 Israël étendit sa main droite qu'il plaça sur la tête d'Ephraïm qui était le plus jeune, et sa main gauche sur la tête de Manassé, croisant ainsi ses bras (car Manassé était le premier-né).

15 Puis il les bénit en disant : Que Dieu devant qui ont marché nos pères, Abraham et Isaac, Que Dieu qui m'a protégé depuis ma naissance jusqu'à ce jour,

16 Que l'ange qui m'a délivré de tout mal bénisse ces enfants. Qu'ils soient appelés de mon nom et du nom de mes pères, Abraham et Isaac ; - puissent-ils devenir nombreux et se multiplier au milieu du pays.

17 Joseph s'aperçut que son père mettait sa main droite sur la tête d'Ephraïm et cela lui déplut ; il saisit la main de son père pour l'écarter de dessus la tête d'Ephraïm et la mettre sur la tête de Manassé.

18 Et Joseph dit à son père : Pas ainsi, mon père ; car celui-ci est le premier-né ; place donc ta main droite sur sa tête.

19 Mais son père s'y refusa en disant : Je le sais, mon fils, je le sais, lui aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand ; mais son frère plus jeune deviendra plus grand que lui et sa postérité deviendra un grand nombre de peuples.

20 Il les bénit en ce jour-là, disant : Par vous, Israël bénira avec ses paroles : - Que Dieu te rende semblable à Ephraïm et à Manassé. Il mettait ainsi Ephraïm avant Manassé.

21 Israël dit à Joseph : Voici que je vais mourir ; que Dieu soit avec vous et qu'il vous fasse revenir au pays de vos pères.

22 Et moi, je te donne de plus qu'à tes frères une région montagneuse que j'ai enlevée de la main de l’Amorrhéen par mon épée et mon arc.