Moisés e Arão falam com o rei do Egito

1 Depois Moisés e Arão foram falar com o rei do Egito e disseram:

— O Senhor, o Deus do povo de Israel, disse: "Deixe que o meu povo vá ao deserto a fim de fazer ali uma festa em minha honra."

2 — Quem é o Senhor? — perguntou o rei. — Por que devo ouvi-lo e deixar que o povo de Israel vá ao deserto? Eu não conheço o Senhor e não vou deixar que os israelitas saiam daqui.

3 Moisés e Arão responderam:

— O Deus dos hebreus veio falar conosco. Por isso deixe-nos viajar três dias pelo deserto a fim de oferecermos sacrifícios ao Senhor, nosso Deus. Se não formos, ele nos matará com doenças e na guerra.

4 Aí o rei do Egito disse a Moisés e a Arão:

— Por que vocês estão atrapalhando o trabalho do povo? Façam com que aqueles escravos voltem ao trabalho!

5 Ele disse também:

— Agora que há tantos israelitas no país, vocês querem que eles deixem de trabalhar?

6 Naquele mesmo dia o rei deu aos feitores e aos chefes de turmas a seguinte ordem:

7 — Daqui em diante vocês não vão mais dar palha ao povo, para fazer tijolos. Que eles mesmos ajuntem a palha. 8 Mas vocês exijam que eles façam a mesma quantidade de tijolos, nem um tijolo a menos. São uns preguiçosos e é por isso que gritam: "Vamos oferecer sacrifícios ao nosso Deus!" 9 Façam essa gente trabalhar mais duro ainda e os mantenham ocupados, a fim de que não tenham tempo de ouvir mentiras.

10 Então os feitores e os chefes de turmas saíram e foram dizer ao povo o seguinte:

— O rei disse que não vai mais fornecer palha a vocês. 11 Ele manda que vocês vão ajuntar palha onde puderem achar. Mas terão de continuar fazendo a mesma quantidade de tijolos.

12 Por isso o povo se espalhou por toda a terra do Egito, ajuntando a palha que sobrava das colheitas. 13 Os feitores forçavam os israelitas a fazer todos os dias a mesma quantidade de tijolos que costumavam fazer quando recebiam palha. 14 Os feitores batiam nos israelitas chefes de turmas que haviam sido encarregados do trabalho e perguntavam:

— Por que vocês não estão fazendo a mesma quantidade de tijolos que faziam antes?

15 Então os israelitas chefes de turmas foram se queixar ao rei. Eles disseram:

— Por que é que o senhor nos trata assim, nós que somos seus empregados? 16 Agora não nos dão mais palha, mas exigem que continuemos fazendo tijolos! Além disso batem em nós; no entanto, os seus feitores é que são os culpados.

17 Mas o rei respondeu:

— Vocês são uns preguiçosos e não querem trabalhar. É por isso que estão me pedindo que os deixe ir oferecer sacrifícios a Deus, o Senhor. 18 Voltem ao trabalho. Vocês não receberão palha, mas terão de fazer a mesma quantidade de tijolos.

19 Os israelitas chefes de turmas viram que estavam numa situação difícil, quando lhes foi dito que fizessem todos os dias a mesma quantidade de tijolos que faziam antes. 20 Depois de falarem com o rei, eles se encontraram com Moisés e Arão, que os estavam esperando, 21 e lhes disseram:

— O Senhor Deus está vendo o que vocês estão fazendo e os castigará; pois, por causa de vocês, o rei e os seus funcionários estão com ódio de nós. Vocês deram a eles um motivo para nos matarem!

Moisés fala de novo com Deus

22 Moisés falou outra vez com Deus, o Senhor. Ele disse:

— Ó Senhor, por que tratas tão mal este povo? Por que me mandaste para cá? 23 Pois, desde que vim falar em teu nome com o rei do Egito, ele tem maltratado este povo. E tu não fizeste nada para ajudá-los.

1 Ensuite Moïse et Aaron se rendirent auprès de Pharaon et lui dirent: "Ainsi parle Yahweh, le Dieu d`Israël: Laisse aller mon peuple, pour qu`il célèbre une fête en mon honneur dans le désert."

2 Pharaon répondit: "Qui est Yahweh pour que j`obéisse à sa voix, en laissant aller Israël? Je ne connais pas Yahweh, et je ne laisserai pas aller Israël."

3 Ils dirent: "Le Dieu des Hébreux s`est présenté à nous. Permets-nous de faire trois journées de marche au désert, pour offrir des sacrifices à Yahweh, afin qu`Il ne nous frappe pas de la peste ou de l`épée."

4 Mais le roi d`Egypte leur dit: "Pourquoi, Moïse et Aaron, détournez- vous le peuple de son ouvrage? Allez à vos corvées!"

5 Pharaon dit: "Voici que le peuple du pays est maintenant nombreux, et vous lui feriez interrompre ses

6 Ce jour-là même, Pharaon donna cet ordre aux exacteurs du peuple et aux scribes:

7 "Vous ne donnerez plus, comme on l`a fait jusqu`ici, de paille au peuple pour faire des briques; qu`ils aillent eux-mêmes ramasser de la paille.

8 Néanmoins vous lui imposerez la quantité de briques qu`ils faisaient auparavant, sans en rien retrancher, car ce sont des paresseux; voilà pourquoi ils crient, en disant: "Nous voudrions aller faire des sacrifices à notre

9 Qu`on charge de travail ces gens-là ; qu`ils soient à la besogne et qu`ils ne prêtent plus l`oreille à des paroles de mensonge."

10 Les exacteurs du peuple et les scribes vinrent donc dire au peuple: "Ainsi parle Pharaon: Je ne vous donne plus de paille;

11 allez vous-mêmes prendre de la paille où vous en trouverez, car on ne retranchera rien de votre tâche."

12 Le peuple se répandit dans tout le pays d`Egypte pour ramasser du chaume pour en faire de la paille

13 Les exacteurs les pressaient, en disant: "Achevez vos travaux, ce qui est fixé pour chaque jour, comme lorsqu`on avait de la paille."

14 On battit les scribes des enfants d`Israël, que les exacteurs de Pharaon avaient établis sur eux; on disait: " Pourquoi n`avez-vous pas achevé hier et aujourd`hui votre tâche de briques, comme précédemment?

15 Les scribes des enfants d`Israël allèrent se plaindre à Pharaon, en disant: "Pourquoi en agis-tu ainsi envers tes serviteurs?

16 On ne fournit pas de paille à tes serviteurs, et l`on nous dit: Faites des briques! Et voici, tes serviteurs sont battus, et ton peuple se trouve en faute."

17 Pharaon répondit: "Vous êtes des paresseux, des paresseux! Voilà pourquoi vous dites: Nous voudrions aller offrir des sacrifices à Yahweh.

18 Et maintenant, allez travailler; on ne vous donnera pas de paille, et vous livrerez la même quantité de briques."

19 Les scribes des enfants d`Israël virent leur cruelle situation, puisqu`on leur disait : "Vous ne retrancherez rien de vos briques; chaque jour la tâche du jour! "

20 Ayant trouvé Moïse et Aaron, qui se tenaient là pour les attendre à leur sortie de chez Pharaon,

21 ils leur dirent: " Que Yahweh vous voie, et qu`il juge, vous qui avez changé en aversion notre faveur aux yeux de Pharaon et de ses serviteurs, et qui avez mis dans leurs mains une épée pour nous tuer. "

22 Alors Moïse retourna vers Yahweh, et dit: "Seigneur, pourquoi avez-vous fait du mal à ce peuple? pourquoi donc m`avez-vous envoyé?

23 Depuis que je suis allé vers Pharaon pour parler en votre nom, il maltraite ce peuple, et vous n`avez en aucune manière délivré votre peuple."