1 O Senhor Deus disse a Moisés:
— Vou mandar só mais um castigo sobre o rei do Egito e sobre o seu povo. Depois disso ele os deixará ir. Na verdade ele expulsará todos vocês. 2 Porém agora diga aos israelitas, homens e mulheres, que peçam aos seus vizinhos e vizinhas joias de prata e de ouro.
3 E o Senhor fez com que os egípcios respeitassem os israelitas. De fato, os funcionários do rei e todo o povo consideravam Moisés um grande homem.
4 Então Moisés disse ao rei:
— O Senhor Deus diz: "Perto da meia-noite eu vou passar pelo Egito, 5 e no país inteiro morrerá o filho mais velho de cada família, desde o filho do rei, que é o herdeiro do trono, até o filho da escrava que trabalha no moinho; morrerá também a primeira cria dos animais. 6 Em todo o Egito haverá gritos de dor, como nunca houve antes e nunca mais haverá. 7 Mas, entre os israelitas, nem mesmo um cachorro latirá para uma pessoa ou um animal. E assim vocês ficarão sabendo que o Senhor faz diferença entre os egípcios e os israelitas."
8 E Moisés continuou:
— Então todos estes seus funcionários virão me procurar e se ajoelharão diante de mim, pedindo que eu vá embora e leve todo o meu povo. Depois disso eu sairei.
Moisés saiu muito zangado da presença do rei. 9 Então o Senhor Deus disse a Moisés:
— O rei não vai dar atenção a vocês para que eu possa fazer coisas espantosas no Egito.
10 Moisés e Arão fizeram todas essas coisas espantosas diante do rei do Egito. Porém o Senhor fez com que o rei continuasse teimando, e este não deixou que os israelitas saíssem do país.
1 Yahweh dit à Moïse : "Je ferai venir encore une seule plaie sur Pharaon et sur l`Egypte et, après cela, il vous laissera partir d`ici; et lorsqu`il vous laissera aller tout à fait, il vous chassera même d`ici.
2 Parle donc au peuple pour que chaque homme demande à son voisin et chaque femme à sa voisine des objets d`argent et des objets d`or."
3 Et Yahweh fit trouver faveur au peuple aux yeux des Egyptiens; Moïse lui-même était très considéré dans le pays d`Egypte aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple.
4 Moïse dit: "Ainsi parle Yahweh : Au milieu de la nuit je passerai au travers, de l`Egypte;
5 et tout premier-né dans le pays d`Egypte mourra, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu`au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et tout premier-né du bétail.
6 Il y aura dans tout le pays d`Egypte une grande clameur, telle qu`il n`y en a point eu et qu`il n`y en aura plus de semblable.
7 Mais parmi tous les enfants d`Israël, personne, depuis les hommes jusqu`aux animaux, pas même un chien, ne remuera sa langue, afin que vous sachiez quelle différence Yahweh fait entre l`Egypte et Israël.
8 Alors tous tes serviteurs qui sont ici descendront vers moi et se prosterneront devant moi, en disant: Sors, toi et tout le peuple qui est à ta suite! Après quoi, je sortirai." Et Moïse sortit de chez Pharaon en grande colère.
9 Yahweh dit à Moïse : "Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes prodiges se multiplient dans le pays d`Egypte."
10 Moïse et Aaron opérèrent tous ces prodiges devant Pharaon, et Yahweh endurcit le coeur de Pharaon, et il ne laissa point aller les enfants d`Israël hors de son pays.