1 O Senhor Deus disse a Moisés:
2 — Diga aos israelitas que voltem e acampem em frente de Pi-Hairote, entre Migdol e o mar Vermelho, perto de Baal-Zefom. 3 Assim o rei do Egito vai pensar que os israelitas estão andando sem rumo, perdidos no deserto. 4 Eu farei com que o rei continue teimoso e persiga vocês. Então eu derrotarei o rei e o seu exército, mostrando assim o meu poder. E os egípcios ficarão sabendo que eu sou Deus, o Senhor.
E os israelitas obedeceram.
5 Quando contaram ao rei do Egito que os israelitas tinham fugido, ele e os seus funcionários mudaram de ideia e disseram:
— Vejam só o que fizemos! Deixamos que os nossos escravos, os israelitas, fugissem de nós!
6 Então o rei mandou preparar o seu carro de guerra e o seu exército. 7 Ele saiu com todos os carros de guerra, incluindo os seiscentos melhores, que eram comandados pelos seus oficiais. 8 O Senhor fez com que Faraó, rei do Egito, continuasse teimando, e ele foi atrás dos israelitas, que estavam saindo de maneira vitoriosa. 9 Os egípcios, com todos os seus cavalos, carros de guerra e cavaleiros, saíram atrás dos israelitas e os alcançaram onde eles estavam acampados, na beira do mar Vermelho, perto de Pi-Hairote e de Baal-Zefom.
10 Quando os israelitas viram o rei e o seu exército marchando contra eles, ficaram apavorados e gritaram pedindo a ajuda de Deus, o Senhor. 11 E disseram a Moisés:
— Será que não havia sepulturas no Egito? Por que você nos trouxe para morrermos aqui no deserto? Veja só o que você fez, nos tirando do Egito! 12 O que foi que lhe dissemos no Egito? Pedimos que nos deixasse em paz, trabalhando como escravos para os egípcios. Pois é melhor ser escravo dos egípcios do que morrer aqui no deserto!
13 Porém Moisés respondeu:
— Não tenham medo. Fiquem firmes e vocês verão que o Senhor vai salvá-los hoje. Nunca mais vocês vão ver esses egípcios. 14 Vocês não terão de fazer nada: o Senhor lutará por vocês.
15 O Senhor disse a Moisés:
— Por que você está me pedindo ajuda? Diga ao povo que marche. 16 Levante o bastão e o estenda sobre o mar. A água se dividirá, e os israelitas poderão passar em terra seca, pelo meio do mar. 17 Eu farei com que os egípcios fiquem ainda mais teimosos, e eles entrarão no mar atrás dos israelitas. E eu ficarei famoso quando derrotar o rei do Egito, todo o seu exército, os seus carros de guerra e os seus cavaleiros. 18 Quando eu derrotar os egípcios, eles saberão que eu sou Deus, o Senhor.
19 Então o Anjo de Deus, que ia na frente dos israelitas, mudou de lugar e passou para trás. Também a coluna de nuvem saiu da frente deles e foi para trás, 20 ficando entre os egípcios e os israelitas. A nuvem era escura para os egípcios, porém iluminava o povo de Israel. Assim, durante a noite inteira, o exército egípcio não conseguiu chegar perto dos israelitas.
21 Moisés estendeu a mão sobre o mar, e Deus, o Senhor, com um vento leste muito forte, fez com que o mar recuasse. O vento soprou a noite inteira e fez o mar virar terra seca. As águas foram divididas, 22 e os israelitas passaram pelo mar em terra seca, com muralhas de água nos dois lados. 23 Os egípcios os perseguiram e foram atrás deles até o meio do mar com todos os seus cavalos, carros de guerra e cavaleiros. 24 Logo antes de amanhecer, da coluna de fogo e de nuvem o Senhor olhou para o exército dos egípcios e fez com que eles ficassem apavorados. 25 Os carros de guerra andavam com grande dificuldade, pois Deus fez com que as rodas ficassem atoladas. Então os egípcios disseram:
— Vamos fugir dos israelitas! O Senhor está lutando a favor deles e contra nós.
26 Então o Senhor Deus disse a Moisés:
— Estenda a mão sobre o mar para que as águas voltem e cubram os egípcios, os seus carros de guerra e os seus cavaleiros.
27 Moisés estendeu a mão sobre o mar, e, quando amanheceu, o mar voltou ao normal. Os egípcios tentaram escapar das águas, porém o Senhor os jogou dentro do mar. 28 As águas voltaram e cobriram os carros de guerra, os cavaleiros e todo o exército egípcio que havia perseguido os israelitas no mar. E não sobrou nenhum egípcio com vida. 29 Mas os israelitas atravessaram o mar em terra seca, com muralhas de água nos dois lados.
30 Naquele dia o Senhor salvou o povo de Israel dos egípcios, e os israelitas os viram mortos na praia. 31 Quando viram o poder com que o Senhor havia derrotado os egípcios, os israelitas o temeram. E creram em Deus, o Senhor, e no seu servo Moisés.
1 Yahweh parla à Moïse, en disant:
2 "Parle aux enfants d`Israël; qu`ils changent de direction et qu`ils viennent camper devant Phihahiroth, entre Magdalum et la mer, vis-à-vis de Beelséphon; vous camperez en face de ce lieu, près de la mer.
3 Pharaon dira des enfants d`Israël: Ils sont égarés dans le pays; le désert les tient enfermés.
4 Et j`endurcirai le coeur de Pharaon, et il les poursuivra; je ferai éclater ma gloire dans Pharaon et dans toute son armée, et les Egyptiens sauront que je suis Yahweh." Et les enfants d`Israël firent ainsi.
5 On annonça au roi d`Egypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le coeur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés à l`égard du peuple; ils dirent: "Qu`avons-nous fait de laisser aller Israël et de nous priver de ses services?"
6 Et Pharaon fit atteler son char, et il prit son peuple avec lui.
7 Il prit six cents chars d`élite, et tous les chars de l`Egypte, et sur tous. Il y avait des chefs.
8 Yahweh endurcit le coeur de Pharaon, roi d`Egypte, et Pharaon poursuivit les enfants d`Israël; et les enfants d`Israël étaient sortis par une main élevée.
9 Les Egyptiens les poursuivirent donc et les atteignirent comme ils étaient campés près de la mer; tous les chevaux des chars de Pharaon, ses cavaliers et son armée les atteignirent près de Phihahiroth, vis-à-vis de Beelsephon.
10 Pharaon approchait. Les enfants d`Israël levèrent les yeux, et voici, les Egyptiens étaient en marche derrière eux; et les enfants d`Israël, saisis d`une grande frayeur, poussèrent des cris vers Yahweh. Ils dirent à
11 "N`y avait-il donc pas des sépulcres en Egypte, que tu nous aies menés mourir au désert? Que nous as-tu fait, en nous faisant sortir d`Egypte?
12 N`est-ce pas là ce que nous te disions en Egypte : Laisse-nous servir les Egyptiens, car il vaut mieux pour nous servir les Egyptiens que de mourir au désert?"
13 Moïse répondit au peuple: "N`ayez point de crainte, restez en place, et regardez le salut que Yahweh va vous accorder en ce jour; car les Egyptiens que vous voyez aujourd`hui, vous ne les reverrez jamais.
14 Yahweh combattra pour vous, et vous, tenez-vous tranquilles."
15 Yahweh dit à Moïse: "Pourquoi cries-tu vers moi? Dis aux enfants d`Israël de se mettre en marche.
16 Toi, lève ton bâton, étends ta main sur la mer, et divise-la; et les enfants d`Israël entreront au milieu de la mer à sec.
17 Et moi, je vais endurcir le coeur des Egyptiens pour qu`ils y entrent après eux, et je ferai éclater ma gloire dans Pharaon et dans toute son armée, ses chars et ses cavaliers.
18 Et les Egyptiens sauront que je suis Yahweh, quand j`aurai fait éclaté ma gloire sur Pharaon, ses chars et ses cavaliers."
19 L`ange de Dieu, qui marchait devant le camp d`Israël, partit et alla derrière eux; et la colonne de nuée qui les précédait, partit et se tint derrière eux.
20 Elle vint se mettre entre le camp des Egyptiens et le camp d`Israël, et cette nuée était ténébreuse d`un côté, et de l`autre elle éclairait la nuit; et les deux camps n`approchèrent point l`un de l`autre pendant toute la
21 Moïse ayant étendu sa main sur la mer, Yahweh refoula la mer par un vent impétueux d`orient qui souffla toute la nuit; il mit la mer à sec, et les eaux se divisèrent.
22 Les enfants d`Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient pour eux une muraille à leur droite et à leur gauche.
23 Les Egyptiens les poursuivirent, et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent à leur suite au milieu de la mer.
24 A la veille du matin, Yahweh, dans la colonne de feu et de fumée, regarda le camp des Egyptiens, et jeta l`épouvante dans le camp des Egyptiens.
25 Il fit tomber les roues hors de leurs chars, qui n`avançaient plus qu`à grand`peine. Les Egyptiens dirent alors : "Fuyons devant Israël, car Yahweh combat pour lui contre l`Egypte."
26 Yahweh dit à Moïse : "Etends ta main sur la mer, et les eaux reviendront sur les Egyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers."
27 Moïse étendit sa main sur la mer, et, au point du jour, la mer reprit sa place habituelle ; les Egyptiens en fuyant la rencontrèrent, et Yahweh culbuta les Egyptiens au milieu de la mer.
28 Les eaux, en revenant, couvrirent es chars, les cavaliers et toute l`armée de Pharaon qui étaient entrés dans la mer à la suite des enfants d`Israël,
29 et il n`en échappa pas un seul. Mais les enfants d`Israël avaient marché à sec au milieu de la mer, les eaux ayant formé pour eux une muraille à droite et à gauche.
30 En ce jour-là, Yahweh délivra Israël de la main des Egyptiens, et Israël vit sur le rivage de la mer les Egyptiens qui étaient morts.
31 Israël vit la main puissante que Yahweh avait montrée à l`égard des Egyptiens ; et le peuple craignit Yahweh, et il crut à Yahweh et à Moïse, son serviteur.