1 Então em resposta Jó disse:
2 "Eu sei muito bem que as coisas são assim.
Mas como é que uma pessoa pode provar a Deus
que ela está com a razão?
3 Quem se atreve a discutir com Deus?
Ele pode fazer mil perguntas
a que ninguém é capaz de responder.
4 A sua sabedoria é profunda,
e o seu poder é grande;
quem pode desafiá-lo e vencer?
5 Sem aviso ele muda de lugar os montes
e na sua ira os destrói.
6 Deus manda terremotos, e o chão treme;
ele abala as colunas que sustentam a terra.
7 Deus dá ordem, e o sol não nasce;
ele apaga a luz das estrelas.
8 Deus sozinho estendeu o céu;
ele pisou sobre as costas do Mar .
9 Deus criou as estrelas em grupos:
a Ursa Maior, as Três-Marias e as Sete-Cabrinhas,
e fez também as estrelas do Sul.
10 Deus faz coisas grandes e maravilhosas,
e os seus milagres não têm fim.
11 Deus passa perto de mim, e eu não vejo;
ele vai andando, e eu não percebo.
12 Se Deus quer ficar com alguma coisa,
quem pode impedi-lo?
Quem se atreve a perguntar: ‘O que estás fazendo?’
13 Deus não volta atrás na sua ira;
a seus pés caem derrotados os aliados do monstro Raabe .
14 "Quem sou eu, então, para responder a Deus?
Onde vou achar palavras para discutir com ele?
15 Ainda que eu tivesse razão, eu não responderia.
Ele é o meu juiz; só posso pedir misericórdia.
16 Ainda que eu o chamasse ao tribunal, e ele se apresentasse,
não acredito que ouviria o meu caso.
17 Deus me esmaga com uma tempestade
e sem motivo aumenta as minhas feridas.
18 Ele não me deixa nem respirar
e enche de amargura a minha vida.
19 Farei uso da força? Ele é o forte.
Chamarei Deus ao tribunal? E quem o obrigaria a comparecer?
20 Sou inocente e sincero,
mas as minhas palavras me condenariam
e me declarariam culpado.
21 Sou inocente, mas não me importo com isso;
estou cansado de viver.
22 Para mim, é tudo a mesma coisa;
por isso, digo que Deus destrói tanto os bons como os maus.
23 Se, de repente, uma desgraça mata pessoas inocentes,
Deus ri.
24 Deus entregou o mundo nas mãos dos maus
e cobriu os olhos dos juízes com uma venda.
E, se não foi Deus quem fez isso, então quem foi?
25 "Os meus dias correm mais depressa do que um atleta;
eles fogem sem ter visto a felicidade.
26 A minha vida passa como um barco ligeiro,
como uma águia quando se lança sobre um coelho.
27 Posso tentar esquecer as minhas queixas,
posso deixar o meu ar triste e voltar a ser alegre,
28 mas logo os meus sofrimentos me deixam apavorado,
pois sei que Deus não acredita que eu seja inocente.
29 E, se ele acha que sou culpado,
não adianta nada lutar.
30 O sabão não pode lavar os meus pecados;
o sabão mais forte não pode limpar o mal que cometi.
31 Deus me joga na lama,
e até a minha roupa tem nojo de mim.
32 Deus não é um ser humano, como eu,
e por isso não posso responder-lhe,
nem podemos resolver a nossa questão no tribunal.
33 Para nós dois não há um juiz
que possa julgar a mim e a Deus.
34 Ó Deus, para de me castigar!
Não me enchas de medo com os teus terrores!
35 Então eu falarei e não terei medo,
pois a minha consciência não me acusa.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Then Job answered and said,2 I know it is so of a truth: but how should man be just before God?3 If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.4 He is wise in heart, and mighty in strength: who has hardened himself against him, and has prospered?5 Who removes the mountains, and they know not: who overturns them in his anger.6 Who shakes the earth out of its place, and the pillars thereof tremble.7 Who commands the sun, and it rises not; and seals up the stars.8 Who alone spreads out the heavens, and treads upon the waves of the sea.9 Who makes the Bear, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.10 Who does great things past finding out; yea, and wonders without number.11 Lo, he goes by me, and I see him not: he passes on also, but I perceive him not.12 Behold, he takes away, who can hinder him? who will say unto him, What do you?13 If God will not withdraw his anger, the proud helpers do bow before him.14 How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?15 For, though I were righteous, yet could I not answer, but I would make supplication to my judge.16 If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.17 For he breaks me with a tempest, and multiplies my wounds without cause.18 He will not permit me to take my breath, but fills me with bitterness.19 If I speak of strength, lo, he is strong: and if of justice, who shall set me a time to plead?20 If I justify myself, my own mouth shall condemn me: if I say, I am blameless, it shall also prove me perverse.21 Though I were blameless, yet would I not know my soul: I would despise my life.22 This is one thing, therefore I said it, He destroys the blameless and the wicked.23 If the scourge slays suddenly, he will laugh at the plight of the innocent.24 The earth is given into the hand of the wicked: he covers the faces of its judges; if not he, who then is it?25 Now my days are swifter than a runner: they flee away, they see no good.26 They are passed away as the swift ships: as the eagle that hastens to the prey.27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:28 I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.29 If I am wicked, why then labor I in vain?30 If I wash myself with snow water, and make my hands ever so clean;31 Yet shall you plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me.32 For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in trial.33 Neither is there any mediator between us, that might lay his hand upon us both.34 Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:35 Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.