Publicidade

Salmos 102

Oração de um homem aflito
Oração de um homem aflito que na tristeza derrama as suas queixas na presença de Deus, o Senhor.

1 Ó Senhor, ouve a minha oração

e escuta o meu grito pedindo socorro!

2 Não te escondas de mim

quando estou aflito.

Ouve-me quando eu te chamar

e responde depressa.

3 A minha vida está desaparecendo

como fumaça,

e o meu corpo queima

como se estivesse no fogo.

4 Estou acabado como a grama

que foi cortada e pisada;

não tenho nem vontade de comer.

5 Fico gemendo alto;

sou apenas pele e osso.

6 Sou como um pássaro

em lugares desertos,

como uma coruja numa casa abandonada.

7 Não consigo dormir;

sou como um pássaro solitário

em cima do telhado.

8 Os meus inimigos me insultam

o dia todo;

aqueles que zombam de mim

usam o meu nome para rogar pragas.

9,10 Por causa da tua ira e do teu furor,

as cinzas são a minha comida,

e as lágrimas se misturam

com a minha bebida.

Tu me pegaste e me jogaste fora.

11 A minha vida é como as sombras

do anoitecer;

vou secando como o capim.

12 Mas tu, ó Senhor Deus,

és Rei para sempre;

todas as gerações futuras lembrarão de ti.

13 Tu te levantarás

e terás pena de Jerusalém.

Já é hora de teres compaixão dela,

a hora certa já chegou.

14 Ainda que ela esteja destruída,

os teus servos a amam;

eles têm compaixão dela,

embora esteja arrasada.

15 As nações temerão o Senhor;

todos os reis do mundo

temerão o seu poder.

16 Quando o Senhor

tornar a construir Jerusalém,

ele mostrará a sua glória.

17 Ele ouvirá o seu povo abandonado

e escutará a sua oração.

18 Que isso fique escrito

para que os nossos descendentes

saibam o que o Senhor Deus fez

e para que o louvem

aqueles que ainda vão nascer!

19 Do seu lugar santo, nas alturas,

o Senhor olhou;

do céu ele olhou para a terra

20 a fim de ouvir os gemidos

dos prisioneiros

e libertar os que tinham sido

condenados à morte.

21 Por isso, o Senhor Deus

será louvado em Jerusalém,

e a sua fama será anunciada ali

22 quando as nações e os reinos

se reunirem para adorá-lo.

23 Ainda sou moço,

mas Deus me tirou as forças

e encurtou a minha vida.

24 Ó meu Deus, tu que vives para sempre,

não me leves agora,

antes que eu envelheça!

25 No começo, criaste a terra

e, com as tuas próprias mãos,

fizeste o céu.

26 A terra e o céu vão acabar,

mas tu viverás para sempre.

A terra e o céu se gastarão

como roupas.

Tu os trocarás como se troca de roupa,

e eles serão jogados fora.

27 Mas tu és sempre o mesmo,

e a tua vida não tem fim.

28 Os nossos filhos viverão em segurança,

e os seus descendentes terão sempre

a tua proteção.

Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Gebet eines Elenden, wenn er schmachtet und vor Jahwe seine Klage ausschüttet.2 Jahwe, höre mein Gebet und laß mein Schreien vor dich kommen!3 Verbirg dein Antlitz nicht vor mir, wenn mir angst ist! Neige dein Ohr zu mir; wenn ich rufe, eilends erhöre mich!4 Denn meine Tage sind wie ein Rauch verschwunden, und meine Gebeine sind wie von Brand durchglüht.5 Mein Herz ward versengt und verdorrte wie Gras; denn ich vergesse, mein Brot zu essen.6 Von meinem lauten Stöhnen klebt mein Gebein an meinem Fleisch.7 Ich gleiche dem Pelikan in der Wüste, bin wie ein Käuzlein in Ruinen.8 Ich bin schlaflos und klage wie ein einsamer Vogel auf dem Dach.9 Unaufhörlich lästern mich meine Feinde; die wider mich toben, schwören bei mir.10 Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Thränen11 wegen deines Grimms und deines Zorns; denn du hast mich emporgehoben und hingeschleudert.12 Meine Tage gleichen einem langgestreckten Schatten, und ich verdorre wie Gras.13 Du aber, Jahwe, thronst ewig, und dein Name währt durch alle Geschlechter.14 Du wirst dich erheben, dich Zions zu erbarmen; denn es ist Zeit, sie zu begnadigen, denn die ihr bestimmte Frist ist eingetreten.15 Denn deine Knechte hängen mit Liebe an ihren Steinen und jammern über ihren Schutt.16 Und die Heiden werden den Namen Jahwes fürchten, und alle Könige der Erde deine Herrlichkeit,17 weil Jahwe Zion wieder aufgebaut hat, erschienen ist in seiner Herrlichkeit,18 sich dem Gebete des Nackten zugewendet und ihr Gebet nicht verschmäht hat.19 Aufgeschrieben werde solches vom kommenden Geschlecht, und das Volk, das geschaffen werden soll, preise Jahwe,20 daß er von seiner heiligen Höhe herabgeschaut, Jahwe vom Himmel auf die Erde geblickt hat,21 um das Seufzen des Gefangenen zu hören, die dem Tode Verfallenen loszumachen,22 daß man in Zion den Namen Jahwes verkünde und seinen Ruhm in Jerusalem,23 wenn sich die Völker allzumal versammeln und die Königreiche, um Jahwe zu dienen.24 Er hat auf dem Wege meine Kraft gebeugt, meine Lebenstage verkürzt.25 Ich spreche: Mein Gott, nimm mich nicht hinweg in der Hälfte meiner Tage, du, dessen Jahre durch alle Geschlechter währen.26 Du hast vor Zeiten die Erde gegründet, und der Himmel ist deiner Hände Werk.27 Sie werden vergehen, du aber bleibst: Sie werden insgesamt wie ein Gewand zerfallen; wie ein Kleid wirst du sie wechseln, und sie werden dahinfahren.28 Du aber bist derselbe, und deine Jahre nehmen kein Ende.29 Die Kinder deiner Knechte werden sicher wohnen, und ihre Nachkommen beständig vor dir bleiben.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue