1 Tem misericórdia de mim, ó Deus,
tem misericórdia,
pois em ti procuro segurança!
Na sombra das tuas asas
eu encontro proteção
até que passe o perigo.
2 Eu chamo o Deus Altíssimo;
eu chamo a Deus, que me ajuda
em tudo.
3 Do céu, ele me responderá
e me salvará;
ele derrotará os que me atacam.
Deus me mostrará o seu amor
e a sua fidelidade.
4 Estou cercado de inimigos;
eles são como leões,
e querem me devorar.
Os seus dentes
são como lanças e flechas,
e a língua deles,
como espada afiada.
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus,
e que a tua glória brilhe
no mundo inteiro!
6 Os meus inimigos armaram
uma armadilha para me pegar,
e eu fiquei muito aflito.
Fizeram uma cova no meu caminho,
mas eles mesmos caíram nela.
7 O meu coração está firme,
ó Deus, bem firme;
eu cantarei hinos em teu louvor.
8 Acorde, meu coração!
Minha harpa e minha lira, acordem!
Eu acordarei o sol.
9 Senhor, eu te darei graças
no meio das nações;
eu te louvarei entre os povos.
10 O teu amor chega até os céus,
e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza
nos céus,
e que a tua glória brilhe
no mundo inteiro!
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Dem Musikmeister, "verdirb nicht"! Von David, ein Mikhtam, als er vor Saul in die Höhle floh.2 Sei mir gnädig, o Gott, sei mir gnädig! Denn bei dir sucht meine Seele Zuflucht, und im Schatten deiner Flügel will ich Zuflucht suchen, bis das Verderben vorübergeht.3 Ich rufe zu Gott, dem Höchsten, zu Gott, der es für mich hinausführt.4 Er sendet vom Himmel und hilft mir: gelästert hat, der mich zermalmt, Sela; es sendet Gott seine Gnade und Treue.5 Mitten unter Löwen muß ich liegen, unter Flammensprühenden, unter Menschen, deren Zähne Spieße und Pfeile, und deren Zunge ein scharfes Schwert.6 Erhebe dich über den Himmel, o Gott, über die ganze Erde breite sich deine Herrlichkeit!7 Sie haben meinen Füßen ein Netz gestellt, haben meine Seele niedergebeugt. Sie haben vor mir eine Grube gegraben, fielen aber selbst hinein. Sela.8 Mein Herz ist fest, o Gott, mein Herz ist fest; ich will singen und spielen!9 Wache auf, meine Ehre, wache auf, Harfe und Zither; aufwecken will ich die Morgenröte.10 Ich will dich preisen unter den Völkern, Herr, will dich besingen unter den Nationen!11 Denn groß bis zum Himmel ist deine Gnade, und bis zu den Wolken deine Treue.12 Erhebe dich über den Himmel, o Gott, über die ganze Erde breite sich deine Herrlichkeit!