1 Ó Deus, nós ouvimos
com os nossos próprios ouvidos
aquilo que os nossos antepassados
nos contaram.
Ouvimos falar das grandes coisas
que fizeste no tempo deles,
há muitos anos.
2 Eles contaram como expulsaste
os povos pagãos
e puseste o teu povo na terra deles.
Contaram como castigaste
as outras nações
e fizeste o teu povo progredir.
3 Não foi com espadas
que os nossos antepassados
conquistaram aquela terra;
não foi com o seu próprio poder
que eles venceram.
Eles venceram com o teu poder,
com a tua força
e com a luz da tua presença.
Assim tu mostraste o teu amor
por eles.
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus.
Tu dás a vitória ao teu povo.
5 Com o teu poder
vencemos os nossos inimigos
e, com a tua presença,
derrotamos os nossos adversários.
6 Não é no meu arco que eu confio,
e não é a minha espada
que me dá a vitória.
7 Pois foste tu que nos livraste
dos nossos inimigos
e venceste aqueles que nos odeiam.
8 Nós te louvaremos o dia todo;
nós te somos gratos para sempre.
9 Mas agora, ó Deus,
tu nos rejeitaste
e deixaste que fôssemos derrotados,
pois já não acompanhas
os nossos exércitos.
10 Tu nos fizeste fugir
dos nossos inimigos,
e eles levaram embora
tudo o que tínhamos.
11 Tu nos trataste como se fôssemos
ovelhas que vão para o matadouro
e nos espalhaste
entre as outras nações.
12 Vendeste barato o teu próprio povo,
como se nós tivéssemos pouco valor.
13 Os povos vizinhos,
vendo o que nos fizeste,
caçoam e zombam de nós.
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria
para as outras nações;
os outros povos nos desprezam.
15 Estou sempre humilhado
e coberto de vergonha,
16 ouvindo as zombarias
dos meus inimigos
e os insultos dos que querem
se vingar de mim.
17 Tudo isso nos aconteceu,
embora não tivéssemos esquecido de ti,
nem tivéssemos quebrado a aliança
que fizeste com o teu povo.
18 Não fomos infiéis a ti,
nem desobedecemos
aos teus mandamentos.
19 Porém tu nos jogaste, esmagados,
no lugar onde estão
os monstros marinhos
e nos deixaste
na mais profunda escuridão.
20 Se tivéssemos deixado de adorar
o nosso Deus
e orado a algum deus pagão,
21 tu certamente ficarias sabendo disso,
pois conheces os pensamentos secretos
das pessoas.
22 Mas por causa de ti estamos
em perigo de morte o dia inteiro;
somos tratados como ovelhas
que vão para o matadouro.
23 Acorda, Senhor!
Por que estás dormindo?
Levanta-te.
Não nos rejeites para sempre.
24 Por que te escondes de nós?
Por que esqueces
dos nossos sofrimentos
e das nossas aflições?
25 Nós estamos abatidos,
caídos no chão;
estamos vencidos, jogados no pó.
26 Levanta-te e vem ajudar-nos.
Salva-nos por causa do teu amor.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten, ein Maskil.2 Gott, mit unseren Ohren haben wir gehört, unsere Väter haben uns erzählt: Ein großes Werk hast du in ihren Tagen ausgeführt, in den Tagen der Vorzeit.3 Mit deiner Hand vertriebst du Völker und pflanztest sie ein; du behandeltest Nationen übel, aber sie breitetest du aus.4 Denn nicht durch ihr Schwert haben sie das Land in Besitz genommen und nicht ihr Arm schaffte ihnen Sieg, sondern deine Rechte und dein Arm und das Licht deines Angesichts, denn du hattest an ihnen Wohlgefallen.5 Du bist ja mein König, o Gott: entbiete Hilfe für Jakob!6 Durch dich stoßen wir unsere Bedränger nieder und durch deinen Namen zertreten wir unsere Widersacher.7 Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert schafft mir nicht Sieg.8 Sondern du schaffst uns Sieg über unsere Bedränger und machst zu Schanden, die uns hassen.9 Gottes rühmten wir uns allezeit und preisen immerdar deinen Namen. Sela.10 Und doch hast du uns verworfen und ließest uns in Schmach fallen und ziehst nicht mehr aus mit unseren Heeren.11 Du lässest uns zurückweichen vor dem Bedränger, und die uns hassen, haben sich Beute gemacht.12 Du gabst uns hin wie Schafe zum Verzehren und zerstreutest uns unter die Heiden.13 Du verkauftest dein Volk um ein Spottgeld und gewannst nichts durch ihren Kaufpreis.14 Du machst uns zur Schmach bei unseren Nachbarn, zum Spott und Hohn bei unserer Umgebung.15 Du machst uns zum Sprichwort unter den Heiden, und daß die Völker über uns den Kopf schütteln.16 Meine Schmach steht mir immerfort vor Augen, und die Schande, die mir widerfahren, bedeckt mich,17 daß ich die Schänder und Lästerer hören und die Feinde und Rachgierigen sehen muß.18 Dies alles ist über uns gekommen, obschon wir deiner nicht vergessen, noch deinem Bunde die Treue gebrochen hatten.19 Unser Herz ist nicht zurückgewichen, noch bog unser Schritt ab von deinem Pfade,20 daß du uns an der Stätte der Schakale zermalmt und uns mit Finsternis bedeckt hast.21 Wenn wir des Namens unseres Gottes vergessen und unsere Hände ausgestreckt hätten zu einem fremden Gotte,22 würde Gott das nicht erforschen? Er kennt ja die Geheimnisse des Herzens!23 Nein, um deinetwillen werden wir immerfort dahingewürgt, werden geachtet wie Schlachtschafe!24 Wache auf! Warum schläfst du, Herr? Erwache, verwirf nicht für immer!25 Warum verbirgst du dein Antlitz, vergissest unseres Elends und unserer Drangsal?26 Denn unsere Seele ist bis zum Staube gebeugt, es klebt am Boden unser Leib.27 Mache dich auf, uns zu helfen, und erlöse uns um deiner Gnade willen!