Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 1

ASV

1 Visão que Isaías, filho de Amoz, teve a respeito de Judá e Jerusalém durante os reinados de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá.

Uma nação rebelde

2 Ouçam, ó céus! Escute, ó terra!

Pois o Senhor falou:

"Criei filhos e os fiz crescer,

mas eles se revoltaram contra mim.

3 O boi reconhece o seu dono,

e o jumento conhece a manjedoura do seu proprietário,

mas Israel não conhece,

o meu povo não compreende".

4 Ah, nação pecadora,

povo carregado de iniquidade!

Raça1.4 Hebraico: semente. de malfeitores,

filhos dados à corrupção!

Abandonaram o Senhor,

desprezaram o Santo de Israel e lhe deram as costas.

5 Por que haveriam de continuar a ser castigados?

Por que insistem na revolta?

Toda a cabeça está ferida,

todo o coração está sofrendo.

6 Da sola do ao alto da cabeça não nada são;

somente machucados,

vergões e feridas abertas,

que não foram limpas, nem enfaixadas,

nem amolecidas com azeite.

7 A terra de vocês está devastada;

as suas cidades foram destruídas pelo fogo.

Os seus campos foram tomados

por estrangeiros diante de vocês

e devastados como a ruína

que eles costumam causar.

8 restou a Filha de Sião

como tenda em uma vinha,

como abrigo em uma plantação de pepinos,

como uma cidade sitiada.

9 Se o Senhor dos Exércitos

não nos tivesse deixado alguns sobreviventes,

estaríamos como Sodoma

e semelhantes a Gomorra.

10 Ouçam a palavra do Senhor,

governantes de Sodoma!

Escutem a instrução do nosso Deus,

povo de Gomorra!

11 "Para que me oferecem tantos sacrifícios?",

pergunta o Senhor.

"Estou farto de holocaustos1.11 Isto é, sacrifícios totalmente queimados. de carneiros

e da gordura de novilhos gordos.

Não tenho nenhum prazer

no sangue de novilhos, de cordeiros e de bodes!

12 Quando vocês vêm à minha presença,

quem pediu que pusessem os pés nos meus átrios?

13 Parem de trazer ofertas inúteis!

O incenso de vocês é detestável para mim.

Festas da Lua Nova, sábados e reuniões!

Não consigo suportar as suas assembleias

cheias de iniquidade.

14 Odeio as suas Festas da Lua Nova

e as suas festas fixas.

Tornaram-se um fardo para mim;

não as suporto mais!

15 Quando vocês estenderem as mãos em oração,

esconderei de vocês os meus olhos;

mesmo que multipliquem as suas orações,

não as escutarei!

"As suas mãos estão cheias de sangue!

16 "Lavem-se! Limpem-se!

Removam as suas más obras para longe dos meus olhos!

Parem de fazer o mal!

17 Aprendam a fazer o bem!

Busquem a justiça;

defendam o oprimido.1.17 Ou repreendam o opressor.

Lutem pelos direitos do órfão;

defendam a causa da viúva.

18 "Venham, vamos refletir juntos",

diz o Senhor.

"Embora os seus pecados sejam vermelhos como o escarlate,

eles se tornarão brancos como a neve;

embora sejam rubros como a púrpura,

eles se tornarão como a .

19 Se vocês estiverem dispostos a obedecer,

comerão os melhores frutos desta terra,

20 mas, se resistirem e se rebelarem,

serão devorados pela espada."

Porque o Senhor é quem fala!

21 Vejam como a cidade fiel

se tornou prostituta!

Antes cheia de justiça

e habitada pela retidão,

agora está cheia de assassinos!

22 A sua prata tornou-se escória,

e o seu licor ficou aguado.

23 Os seus líderes são rebeldes,

amigos de ladrões.

Todos eles amam o suborno

e andam atrás de presentes.

Eles não defendem os direitos do órfão;

a causa da viúva não chega até eles.

24 Por isso, o Soberano, o Senhor dos Exércitos,

o Poderoso de Israel, declara:

"Ah! Derramarei a minha ira sobre os meus adversários

e me vingarei dos meus inimigos.

25 Voltarei a minha mão contra você,

tirarei toda a sua escória

e removerei todas as suas impurezas.

26 Restaurarei os seus juízes como no passado,

e os seus conselheiros, como no princípio.

Depois disso, você será chamada

Cidade da Retidão,

Cidade Fiel".

27 Sião será redimida com justiça,

e, com retidão, os que se arrependerem.

28 Mas os rebeldes e os pecadores serão destruídos,

e os que abandonam o Senhor perecerão.

29 "Vocês se envergonharão dos carvalhos sagrados

que tanto apreciam;

ficarão envergonhados

com os jardins sagrados que escolheram.

30 Vocês serão como o carvalho cujas folhas caem,

como um jardim sem água.

31 O poderoso se tornará como estopa,

e a sua obra, como fagulha;

ambos serão queimados juntos

sem que ninguém apague o fogo."

1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.

2 Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. 3 The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib; but Israel doth not know, my people doth not consider. 4 Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly! they have forsaken Jehovah, they have despised the Holy One of Israel, they are estranged and gone backward. 5 Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint. 6 From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and fresh stripes: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with oil. 7 Your country is desolate; your cities are burned with fire; your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. 8 And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. 9 Except Jehovah of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.

10 Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah. 11 What unto me is the multitude of your sacrifices? saith Jehovah: I have had enough of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats. 12 When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts? 13 Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; new moon and sabbath, the calling of assemblies,I cannot away with iniquity and the solemn meeting. 14 Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them. 15 And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. 16 Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; 17 learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

18 Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. 19 If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land: 20 but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword; for the mouth of Jehovah hath spoken it.

21 How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers. 22 Thy silver is become dross, thy wine mixed with water. 23 Thy princes are rebellious, and companions of thieves; every one loveth bribes, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.

24 Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies; 25 and I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and will take away all thy tin; 26 and I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called The city of righteousness, a faithful town. 27 Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness. 28 But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and they that forsake Jehovah shall be consumed. 29 For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen. 30 For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. 31 And the strong shall be as tow, and his work as a spark; and they shall both burn together, and none shall quench them.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também