1 Algum tempo depois, disseram a José:
— O seu pai está doente.
Então, ele foi vê-lo, levando consigo os seus dois filhos, Manassés e Efraim, 2 e anunciaram a Jacó:
— O seu filho José veio vê-lo.
Israel reuniu forças e sentou-se na cama.
3 Então, Jacó disse a José:
— O Deus Todo-poderoso48.3 Hebraico: El-Shadai. apareceu-me em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou, 4 dizendo: "Eu o farei fértil e o multiplicarei. Farei de você uma comunidade de povos e darei esta terra por propriedade perpétua à sua descendência".
5 — Agora, pois, os seus dois filhos que lhe nasceram no Egito, antes que eu viesse ficar com você, serão reconhecidos como meus; Efraim e Manassés serão meus, como são meus Rúben e Simeão. 6 Os filhos que lhe nascerem depois deles serão seus; serão convocados sob o nome dos seus irmãos para receberem a sua herança. 7 Quando eu voltava de Padã,48.7 Isto é, a região noroeste da Mesopotâmia. para a minha tristeza Raquel morreu em Canaã, quando ainda estávamos a caminho, a pouca distância de Efrata. Eu a sepultei ali, ao lado do caminho para Efrata, que é Belém.
8 Quando Israel viu os filhos de José, perguntou:
— Quem são estes?
9 José respondeu ao seu pai:
— São os filhos que Deus me deu aqui.
Então, Israel disse:
— Traga-os aqui para que eu os abençoe.
10 Os olhos de Israel já estavam enfraquecidos por causa da idade avançada, e ele mal podia enxergar. Por isso, José levou os seus filhos para perto dele, e o seu pai os beijou e os abraçou.
11 Israel disse a José:
— Nunca pensei que veria a sua face novamente, e agora Deus me concede ver também os seus filhos!
12 Em seguida, José os tirou dos joelhos de Israel e curvou-se com o rosto em terra. 13 Depois, José tomou os dois, Efraim à sua direita, perto da mão esquerda de Israel, e Manassés à sua esquerda, perto da mão direita de Israel, e os aproximou dele. 14 Israel, porém, estendeu a mão direita e a pôs sobre a cabeça de Efraim, embora este fosse o mais novo, e, cruzando os braços, pôs a mão esquerda sobre a cabeça de Manassés, embora Manassés fosse o primogênito.
15 Então, abençoou José, dizendo:
"Que o Deus em cuja presença andaram os meus pais, Abraão e Isaque,
o Deus que tem sido o meu pastor
em toda a minha vida até o dia de hoje,
16 o Anjo que me redimiu de todo o mal,
abençoe estes meninos.
Que por meio deles sejam lembrados o meu nome
e o nome dos meus pais, Abraão e Isaque,
e que eles cresçam como uma multidão na terra".
17 Quando José viu o seu pai colocar a mão direita sobre a cabeça de Efraim, não gostou; por isso, pegou a mão do pai, a fim de mudá-la da cabeça de Efraim para a de Manassés, 18 e lhe disse:
— Não, meu pai, este aqui é o primogênito; põe a mão direita sobre a cabeça dele.
19 O seu pai, porém, recusou e respondeu:
— Eu sei, meu filho, eu sei. Ele também se tornará um povo; também será grande. Apesar disso, o seu irmão mais novo será maior do que ele, e a sua descendência será uma multidão de nações.
20 Assim, Jacó os abençoou naquele dia, dizendo:
"Por meio de você, Israel pronunciará esta bênção.
‘Que Deus faça a você como fez a Efraim e a Manassés!’ ".
Assim, colocou Efraim à frente de Manassés.
21 A seguir, Israel disse a José:
— Estou para morrer, mas Deus estará com vocês e os levará de volta à terra dos seus antepassados. 22 Dou a você, da região montanhosa48.22 Ou Dou a você Siquém. que tomei dos amorreus com a minha espada e com o meu arco, uma parte a mais do que aos seus irmãos.
1 이 일 후에 혹이 요셉에게 고하기를 네 부친이 병들었다 하므로 그가 곧 두 아들 므낫세와 에브라임과 함께 이르니 2 혹이 야곱에게 고하되 네 아들 요셉이 네게 왔다 하매 이스라엘이 힘을 내어 침상에 앉아 3 요셉에게 이르되 이전에 가나안 땅 루스에서 전능한 하나님이 내게 나타나 복을 허락하여 4 내게 이르시되 내가 너로 생육하게 하며 번성하게 하여 네게서 많은 백성이 나게 하고 내가 이 땅을 네 후손에게 주어 영원한 기업이 되게 하리라 하셨느니라 5 내가 애굽으로 와서 네게 이르기 전에 애굽에서 네게 낳은 두 아들 에브라임과 므낫세는 내것이라 르우벤과 시므온처럼 내것이 될 것이요
6 이들 후의 네 소생이 네 것이 될 것이며 그 산업은 그 형의 명의하에서 함께 하리라 7 내게 관하여는 내가 이전에 밧단에서 올 때에 라헬이 나를 따르는 노중 가나안 땅에서 죽었는데 그곳은 에브랏까지 길이 오히려 격한 곳이라 내가 거기서 그를 에브랏 길에 장사하였느니라 (에브랏은 곧 베들레헴이라) 8 이스라엘이 요셉의 아들들을 보고 가로되 이들은 누구냐
9 요셉이 그 아비에게 고하되 이는 하나님이 여기서 내게 주신 아들들이니이다 아비가 가로되 그들을 이끌어 내 앞으로 나아오라 내가 그들에게 축복하리라 10 이스라엘의 눈이 나이로 인하여 어두워서 보지 못하더라 요셉이 두 아들을 이끌어 아비 앞으로 나아가니 이스라엘이 그들에게 입맞추고 그들을 안고 11 요셉에게 이르되 내가 네 얼굴을 보리라고는 뜻하지 못하였더니 하나님이 내게 네 소생까지 보이셨도다 12 요셉이 아비 무릎 사이에서 두 아들을 물리고 땅에 엎드려 절하고 13 우수로는 에브라임을 이스라엘의 좌수를 향하게 하고 좌수로는 므낫세를 이스라엘의 우수를 향하게 하고 이끌어 그에게 가까이 나아가매 14 이스라엘이 우수를 펴서 차자 에브라임의 머리에 얹고 좌수를 펴서 므낫세의 머리에 얹으니 므낫세는 장자라도 팔을 어긋맞겨 얹었더라 15 그가 요셉을 위하여 축복하여 가로되 내 조부 아브라함과 아버지 이삭의 섬기던 하나님, 나의 남으로부터 지금까지 나를 기르신 하나님,
16 나를 모든 환난에서 건지신 사자께서 이 아이에게 복을 주시오며 이들로 내 이름과 내 조부 아브라함과 아버지 이삭의 이름으로 칭하게 하시오며 이들로 세상에서 번식되게 하시기를 원하나이다 17 요셉이 그 아비가 우수를 에브라임의 머리에 얹은 것을 보고 기뻐 아니하여 아비의 손을 들어 에브라임의 머리에서 므낫세의 머리로 옮기고자 하여 18 그 아비에게 이르되 아버지여 그리 마옵소서 이는 장자니 우수를 그 머리에 얹으소서 19 아비가 허락지 아니하여 가로되 나도 안다 내 아들아 나도 안다 그도 한 족속이 되며 그도 크게 되려니와 그 아우가 그보다 큰 자가 되고 그 자손이 여러 민족을 이루리라 하고 20 그 날에 그들에게 축복하여 가로되 이스라엘 족속이 너로 축복하기를 하나님이 너로 에브라임 같고 므낫세 같게 하시리라 하리라 하여 에브라임을 므낫세보다 앞세웠더라 21 이스라엘이 요셉에게 또 이르되 나는 죽으나 하나님이 너희와 함께 계시사 너희를 인도하여 너희 조상의 땅으로 돌아가게 하시려니와 22 내가 네게 네 형제보다 일부분을 더 주었나니 이는 내가 내 칼과 활로 아모리 족속의 손에서 빼앗은 것이니라