1 Este é o registro dos descendentes5.1 Hebraico: Este é o registro das gerações. de Adão:
Quando Deus criou o ser humano, à semelhança de Deus o fez; 2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou "seres humanos".5.2 Hebraico: adam.
3 Aos cento e trinta anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e o chamou Sete. 4 Depois que gerou Sete, Adão viveu oitocentos anos e gerou outros filhos e filhas. 5 Ao todo, Adão viveu novecentos e trinta anos e, então, morreu.
6 Aos cento e cinco anos, Sete gerou Enos. 7 Depois que gerou Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos e gerou outros filhos e filhas. 8 Ao todo, Sete viveu novecentos e doze anos e, então, morreu.
9 Aos noventa anos, Enos gerou Cainã. 10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu oitocentos e quinze anos e gerou outros filhos e filhas. 11 Ao todo, Enos viveu novecentos e cinco anos e, então, morreu.
12 Aos setenta anos, Cainã gerou Maalaleel. 13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu oitocentos e quarenta anos e gerou outros filhos e filhas. 14 Ao todo, Cainã viveu novecentos e dez anos e, então, morreu.
15 Aos sessenta e cinco anos, Maalaleel gerou Jarede. 16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu oitocentos e trinta anos e gerou outros filhos e filhas. 17 Ao todo, Maalaleel viveu oitocentos e noventa e cinco anos e, então, morreu.
18 Aos cento e sessenta e dois anos, Jarede gerou Enoque. 19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu oitocentos anos e gerou outros filhos e filhas. 20 Ao todo, Jarede viveu novecentos e sessenta e dois anos e, então, morreu.
21 Aos sessenta e cinco anos, Enoque gerou Matusalém. 22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus trezentos anos e gerou outros filhos e filhas. 23 Ao todo, Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos. 24 Enoque andou com Deus e já não foi encontrado, pois Deus o havia levado.
25 Aos cento e oitenta e sete anos, Matusalém gerou Lameque. 26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu setecentos e oitenta e dois anos e gerou outros filhos e filhas. 27 Ao todo, Matusalém viveu novecentos e sessenta e nove anos e, então, morreu.
28 Aos cento e oitenta e dois anos, Lameque gerou um filho 29 e o chamou Noé,5.29 Em hebraico, Noé soa como a palavra que significa descanso. dizendo: "Ele nos dará descanso das tarefas e do trabalho pesado das nossas mãos, causados pela terra que o Senhor amaldiçoou".
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu quinhentos e noventa e cinco anos e gerou outros filhos e filhas. 31 Ao todo, Lameque viveu setecentos e setenta e sete anos e, então, morreu.
32 Depois de completar quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafé.
1 아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되 2 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라 3 아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
4 아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며 5 그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라 6 셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고
7 에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며 8 그가 구백 십 이세를 향수하고 죽었더라 9 에노스는 구십세에 게난을 낳았고
10 게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며 11 그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라 12 게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고
13 마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며 14 그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라 15 마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고
16 야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며 17 그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라 18 야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고
19 에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며 20 그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라 21 에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고
22 므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며 23 그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라 24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라 25 므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고
26 라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며 27 그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라 28 라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고
29 이름을 노아라 하여 가로되 여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라 하였더라 30 라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며 31 그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라 32 노아가 오백세 된 후에 셈과 함과 야벳을 낳았더라