1 Então, o Senhor respondeu a Jó do meio da tempestade, dizendo:
2 "Quem é este que obscurece o meu conselho
com palavras sem conhecimento?
3 Prepare-se como homem;
eu farei perguntas, e você me responderá.
4 "Onde você estava quando lancei os alicerces da terra?
Responda-me, já que você sabe tanto.
5 Quem determinou as dimensões da terra? Certamente você sabe!
E quem estendeu sobre ela a linha de medir?
6 E os seus fundamentos, sobre o que foram postos?
Ou quem colocou a sua pedra de esquina
7 enquanto as estrelas matutinas juntas cantavam
e todos os anjos38.7 Hebraico: os filhos de Deus. se regozijavam?
8 "Quem represou o mar pondo-lhe portas,
quando do ventre ele irrompeu,
9 quando o vesti de nuvens
e em densas trevas o envolvi,
10 quando fixei os seus limites
e lhe coloquei portas e barreiras?
11 Ou quando eu lhe disse:
‘Até aqui você pode vir; além deste ponto, não.
Aqui as suas ondas orgulhosas serão interrompidas’?
12 "Você já deu ordens à manhã
ou mostrou à alvorada o seu lugar,
13 para que ela apanhasse a terra pelas pontas
e sacudisse dela os ímpios?
14 A terra toma forma tal como o barro sob o sinete;
e tudo nela se vê como uma veste.
15 Aos ímpios é negada a luz,
e o seu braço erguido é quebrado.
16 "Você já foi até as nascentes do mar,
ou já passeou pelas obscuras profundezas do abismo?
17 As portas da morte foram mostradas a você?
Você viu as portas das densas trevas?38.17 Ou da sombra da morte.
18 Você faz ideia de quão imensas são as áreas da terra?
Responda-me, se é que você sabe.
19 "Como se vai ao lugar onde mora a luz?
E onde está a residência das trevas?
20 Poderá você conduzi-las ao lugar que lhes pertence?
Conhece o caminho da habitação delas?
21 Talvez você conheça, pois já havia nascido!
Você já viveu tantos anos!
22 "Acaso você entrou nos reservatórios de neve,
já viu os depósitos de granizo
23 que eu guardo para os períodos de tribulação,
para os dias de guerra e de combate?
24 Qual é o caminho por onde se repartem os relâmpagos?
Onde é que os ventos do leste são distribuídos sobre a terra?
25 Quem é que abre um canal para a chuva torrencial,
e um caminho para a tempestade trovejante,
26 para fazer chover na terra onde nenhum homem habita,
no deserto onde não há ninguém,
27 para matar a sede do deserto árido
e nele fazer brotar vegetação?
28 Acaso a chuva tem pai?
Quem é o pai das gotas de orvalho?
29 Em que ventre tem origem o gelo?
E quem dá à luz a geada que cai dos céus,
30 quando as águas se tornam duras como pedra
e a superfície do abismo se congela?
31 "Você pode amarrar as cadeias das Plêiades?
Pode afrouxar as cordas do Órion?
32 Pode fazer surgir no tempo certo as constelações38.32 Ou a estrela da manhã.
ou fazer sair a Ursa38.32 Ou o Leão. com os seus filhotes?
33 Você conhece as leis fixas que regem os céus?
Pode determinar o domínio de Deus38.33 Ou deles. sobre a terra?
34 "Você é capaz de gritar às nuvens
para que o cubram com uma inundação?
35 É você que envia os relâmpagos,
e eles respondem: ‘Aqui estamos’?
36 Quem deu sabedoria ao íbis38.36 Isto é, sabedoria sobre o alagamento do rio Nilo.
e entendimento ao galo?38.36 Isto é, entendimento sobre quando cantar; o significado desse versículo em hebraico é incerto.
37 Quem é que tem sabedoria para contar as nuvens?
Quem é capaz de inclinar os cântaros de água dos céus,
38 quando o pó se endurece
e os torrões de terra aderem entre si?
39 "É você que caça a presa para a leoa
e satisfaz a fome dos leões
40 quando se agacham nas suas tocas
ou ficam à espreita no matagal?
41 Quem dá alimento aos corvos
quando os seus filhotes clamam a Deus
e vagueiam por falta de comida?
1 때에 여호와께서 폭풍 가운데로서 욥에게 말씀하여 가라사대 2 무지한 말로 이치를 어둡게 하는 자가 누구냐 3 너는 대장부처럼 허리를 묶고 내가 네게 묻는 것을 대답할찌니라 4 내가 땅의 기초를 놓을 때에 네가 어디 있었느냐 네가 깨달아 알았거든 말할찌니라
5 누가 그 도량을 정하였었는지, 누가 그 준승을 그 위에 띄웠었는지 네가 아느냐 6 그 주초는 무엇 위에 세웠으며 그 모퉁이 돌은 누가 놓았었느냐 7 그 때에 새벽 별들이 함께 노래하며 하나님의 아들들이 다 기쁘게 소리하였었느니라 8 바닷물이 태에서 나옴 같이 넘쳐 흐를 때에 문으로 그것을 막은 자가 누구냐 9 그 때에 내가 구름으로 그 의복을 만들고 흑암으로 그 강보를 만들고 10 계한을 정하여 문과 빗장을 베풀고 11 이르기를 네가 여기까지 오고 넘어가지 못하리니 네 교만한 물결이 여기 그칠찌니라 하였었노라 12 네가 나던 날부터 아침을 명하였었느냐 새벽으로 그 처소를 알게 하여
13 그것으로 땅끝에 비취게 하고 악인을 그 가운데서 구축한 일이 있었느냐 14 땅이 변화하여 진흙에 인친것 같고 만물이 옷 같이 나타나되 15 악인에게는 그 빛이 금한바 되고 그들의 높이 든 팔이 꺾이느니라 16 네가 바다 근원에 들어갔었느냐 깊은 물밑으로 걸어 다녔었느냐 17 사망의 문이 네게 나타났었느냐 사망의 그늘진 문을 네가 보았었느냐 18 땅의 넓이를 네가 측량하였었느냐 다 알거든 말할찌니라 19 광명의 처소는 어느 길로 가며 흑암의 처소는 어디냐 20 네가 능히 그 지경으로 인도할 수 있느냐 그 집의 길을 아느냐 21 네가 아마 알리라 네가 그 때에 났었나니 너의 년수가 많음이니라 22 네가 눈 곳간에 들어갔었느냐 우박 창고를 보았느냐 23 내가 환난 때와 전쟁과 격투의 날을 위하여 이것을 저축하였노라 24 광명이 어느 길로 말미암아 뻗치며 동풍이 어느 길로 말미암아 땅에 흩어지느냐 25 누가 폭우를 위하여 길을 내었으며 우뢰의 번개 길을 내었으며
26 사람 없는 땅에, 사람 없는 광야에 비를 내리고 27 황무하고 공허한 토지를 축축하게 하고 연한 풀이 나게 하였느냐 28 비가 아비가 있느냐 이슬 방울은 누가 낳았느냐 29 얼음은 뉘 태에서 났느냐 공중의 서리는 누가 낳았느냐 30 물이 돌 같이 굳어지고 해면이 어느니라 31 네가 묘성을 매어 떨기 되게 하겠느냐 삼성의 띠를 풀겠느냐 32 네가 열두 궁성을 때를 따라 이끌어 내겠느냐 북두성과 그 속한 별들을 인도하겠느냐 33 네가 하늘의 법도를 아느냐 하늘로 그 권능을 땅에 베풀게 하겠느냐 34 네 소리를 구름에 올려 큰 물로 네게 덮이게 하겠느냐 35 네가 번개를 보내어 가게 하되 그것으로 네게 우리가 여기 있나이다 하게 하겠느냐 36 가슴 속의 지혜는 누가 준 것이냐 마음 속의 총명은 누가 준 것이냐 37 누가 지혜로 구름을 계수하겠느냐 누가 하늘의 병을 쏟아 38 티끌로 진흙을 이루며 흙덩이로 서로 붙게 하겠느냐 39 네가 암사자를 위하여 식물을 사냥하겠느냐 젊은 사자의 식량을 채우겠느냐 40 그것들이 굴에 엎드리며 삼림에 누워서 기다리는 때에니라 41 까마귀 새끼가 하나님을 향하여 부르짖으며 먹을 것이 없어서 오락가락할 때에 그것을 위하여 먹을 것을 예비하는 자가 누구냐