Publicidade

Jó 18

KRV
Bildade

1 Então, Bildade, de Suá, respondeu:

2 "Quando você vai parar de falar?

Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.

3 Por que somos tidos por animais

e considerados ignorantes aos seus olhos?

4 Ah, você, que se dilacera de ira!

Deve-se abandonar a terra por sua causa?

Ou devem as rochas mudar de lugar?

5 "A lâmpada do ímpio se apaga,

e a chama do seu fogo se extingue.

6 Na sua tenda, a luz se escurece;

a lâmpada da sua vida se apaga.

7 O vigor dos seus passos se enfraquece,

e os seus próprios planos o lançam por terra.

8 Por seus próprios pés você se prende na rede

e se perde na sua malha.

9 A armadilha o pega pelo calcanhar;

o laço o prende firme.

10 O corredio está escondido na terra para pegá-lo;

uma armadilha no seu caminho.

11 Terrores de todos os lados o assustam

e o perseguem em todos os seus passos.

12 A calamidade tem fome de alcançá-lo;

a desgraça está à espera da sua queda

13 e consome partes da sua pele;

o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.

14 Ele é arrancado da segurança da sua tenda,

e o levam à força ao rei dos terrores.

15 O fogo mora na tenda dele;18.15 Ou Nada do que ele possui permanece.

espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.

16 As suas raízes secam-se embaixo,

e os seus ramos murcham em cima.

17 A sua memória desaparece da terra,

e não se ouve o seu nome nas ruas.

18 É lançado da luz para as trevas;

é banido do mundo.

19 Não tem filhos nem descendentes em meio ao seu povo,

nem lhe restou sobrevivente algum

nos lugares onde antes vivia.

20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína,

e os do oriente enchem-se de pavor.

21 É assim a habitação do perverso;

esta é a situação de quem não conhece a Deus".

1 수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되 2 너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 후에야 우리가 말하리라 3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐 4 분하여 스스로 찢는 자야 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 바위가 자리에서 옮기겠느냐 5 악인의 빛은 꺼지고 불꽃은 빛나지 않을 것이요

6 장막 안의 빛은 어두워지고 위의 등불은 꺼질 것이요 7 강한 걸음이 곤하여지고 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니 8 이는 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며 9 발뒤꿈치는 창애에 치이고 몸은 올무에 얽힐 것이며 10 그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며 11 무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 뒤를 쫓아 것이며

12 힘은 기근을 인하여 쇠하고 곁에는 재앙이 기다릴 것이며 13 그의 백체가 먹히리니 사망의 장자가 지체를 먹을 것이며 14 그가 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고 15 그에게 속하지 않은 자가 장막에 거하리니 유황이 처소에 뿌려질 것이며 16 아래서는 뿌리가 마르고 위에서는 가지가 찍힐 것이며 17 그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며 18 그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며 19 그는 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 사람도 남은 자가 없을 것이라 20 그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워하던 같이 놀라리라 21 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-