1 Jó prosseguiu no seu discurso:
2 "Tão certo como vive Deus, que me negou justiça,
e o Todo-poderoso,27.2 Hebraico: Shadai; também nos versículos 10, 11 e 13. que deu amargura à minha alma,
3 enquanto eu tiver vida
e o fôlego de Deus nas minhas narinas,
4 os meus lábios não falarão maldade,
e a minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 Nunca darei razão a vocês!
Até a morte, jamais negarei a minha integridade.
6 Manterei a minha retidão; nunca a deixarei.
Enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios,
e os meus adversários como os injustos!
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado,
quando Deus lhe tira a vida?
9 Ouvirá Deus o seu clamor
quando vier sobre ele a aflição?
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso?
Chamará a Deus a cada instante?
11 "Eu os instruirei sobre o poder de Deus;
não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso.
Então, por que essa conversa sem sentido?
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio,
a herança que os cruéis recebem do Todo-poderoso:
14 por mais filhos que o ímpio tenha,
o destino deles é a espada;
a sua prole jamais terá comida suficiente.
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem,
e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Ainda que ele acumule prata como pó
e amontoe roupas como barro,
17 o que ele armazenar ficará para os justos,
e os inocentes dividirão a sua prata.
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça,
como cabana feita pela sentinela.
19 Rico ele se deita, mas nunca mais o será!
Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente;
de noite, a tempestade o leva de roldão.
21 O vento leste o leva, e ele desaparece;
arranca-o do seu lugar.
22 Atira-se contra ele sem piedade,
enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 Bate palmas contra ele com desprezo
e com assobios o expele do seu lugar".
1 욥이 또 비사를 들어 가로되 2 나의 의를 빼앗으신 하나님, 나의 영혼을 괴롭게 하신 전능자의 사심을 가리켜 맹세하노니 3 (나의 생명이 아직 내 속에 완전히 있고 하나님의 기운이 오히려 내 코에 있느니라) 4 결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 궤휼을 발하지 아니하리라 5 나는 단정코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 죽기 전에는 나의 순전함을 버리지 않을 것이라 6 내가 내 의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 일평생 내 마음이 나를 책망치 아니하리라 7 나의 대적은 악인 같이 되고 일어나 나를 치는 자는 불의한 자 같이 되기를 원하노라
8 사곡한 자가 이익을 얻었으나 하나님이 그 영혼을 취하실 때에는 무슨 소망이 있으랴 9 환난이 그에게 임할 때에 하나님이 어찌 그 부르짖음을 들으시랴 10 그가 어찌 전능자를 기뻐하겠느냐 항상 하나님께 불러 아뢰겠느냐 11 하나님의 하시는 일을 내가 너희에게 가르칠 것이요 전능자의 뜻을 내가 숨기지 아니하리라
12 너희가 다 이것을 보았거늘 어찌하여 아주 허탄한 사람이 되었는고 13 악인이 하나님께 얻을 분깃, 강포자가 전능자에게 받을 산업은 이것이라 14 그 자손이 번성하여도 칼을 위함이요 그 후예는 식물에 배부르지 못할 것이며 15 그 남은 자는 염병으로 묻히리니 그의 과부들이 울지 못할 것이며 16 그가 비록 은을 티끌 같이 쌓고 의복을 진흙 같이 예비할찌라도 17 그 예비한 것을 의인이 입을 것이요 그 은은 무죄자가 나눌 것이며 18 그 지은 집은 좀의 집 같고 상직군의 초막 같을 것이며 19 부자로 누우나 그 조상에게로 돌아가지 못할 것이요 눈을 뜬즉 없어졌으리라 20 두려움이 물 같이 그를 따라 미칠 것이요 폭풍이 밤에 그를 빼앗아갈 것이며 21 동풍이 그를 날려 보내며 그 처소에서 몰아내리라 22 하나님이 그를 아끼지 아니하시고 쏘시나니 그가 그 손에서 피하려 하여도 못할 것이라 23 사람들이 박장하며 비소하고 그 처소에서 몰아내리라