1 O meu espírito está quebrantado,
os meus dias se encurtam,
a sepultura me espera.
2 A verdade é que zombadores me rodeiam,
e tenho que ficar olhando a sua hostilidade.
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges.
Quem, senão tu, me dará segurança?
4 Fechaste a mente deles para o entendimento
e com isso não os deixarás triunfar.
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa,
os olhos dos filhos dele fraquejarão.
6 "Mas Deus tornou o meu nome um adágio para todos,
um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 Os meus olhos se turvaram de tristeza;
o meu corpo não passa de uma sombra.
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso,
e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Mas os justos se manterão firmes nos seus caminhos,
e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 "Venham, porém, vocês todos,
e façam nova tentativa!
Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram,
como também os desejos do meu coração.
12 Andam querendo tornar a noite em dia;
diante da aproximação das trevas, eles dizem:
‘Vem chegando a luz’.17.12 Ou eles dizem: ‘A luz está próxima da escuridão’ ; ou ainda Eles dizem: ‘A luz está mais próxima que a escuridão’.
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é o Sheol,17.13 Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas ou morte; também no versículo 16.
se estendo a minha cama nas trevas,
14 se digo ao túmulo17.14 Ou à decomposição.
‘Você é o meu pai’,
e aos vermes:
‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 onde está, então, a minha esperança?
Quem poderá ver esperança para mim?
16 Descerá ela às portas do Sheol?
Desceremos juntos ao pó?".
1 나의 기운이 쇠하였으며 나의 날이 다 하였고 무덤이 나를 위하여 예비되었구나 2 나를 조롱하는 자들이 오히려 나와 함께 있으므로 내 눈이 그들의 격동함을 항상 보는구나 3 청컨대 보증물을 주시고 친히 나의 보주가 되옵소서 주 외에 나로 더불어 손을 칠 자가 누구리이까 4 주께서 그들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨사오니 그들을 높이지 아니하시리이다 5 친구를 지적하여 해를 받게 한 자의 자식들은 눈이 멀찌니라 6 하나님이 나로 백성의 이야기거리가 되게 하시니 그들이 내 얼굴에 침을 뱉는구나 7 내 눈은 근심으로 하여 어두워지고 나의 온 지체는 그림자 같구나 8 정직자는 이를 인하여 놀라고 무죄자는 사곡한 자를 인하여 분을 내나니 9 그러므로 의인은 그 길을 독실히 행하고 손이 깨끗한 자는 점점 힘을 얻느니라 10 너희는 다 다시 올찌니라 내가 너희 중에서 지혜자를 찾을 수 없느니라
11 나의 날이 지나갔고 내 경영, 내 마음의 사모하는 바가 다 끊어졌구나 12 그들은 밤으로 낮을 삼고 빛이 어두운데 가깝다 하는구나 13 내 소망이 음부로 내 집을 삼음에 있어서 침상을 흑암에 베풀고 14 무덤더러 너는 내 아비라, 구더기더러 너는 내 어미, 내 자매라 할찐대 15 나의 소망이 어디 있으며 나의 소망을 누가 보겠느냐 16 흙 속에서 쉴 때에는 소망이 음부 문으로 내려갈 뿐이니라