1 No Senhor me refugio. Como então vocês podem dizer-me: "Fuja como um pássaro para os montes"?2 Vejam! Os ímpios preparam os seus arcos; colocam as flechas contra as cordas para das sombras as atirarem nos retos de coração.3 Quando os fundamentos estão sendo destruídos, que pode fazer o justo?4 O Senhor está no seu santo templo; o Senhor tem o seu trono nos céus. Seus olhos observam; seus olhos examinam os filhos dos homens.5 O Senhor prova o justo, mas o ímpio e a quem ama a injustiça, a sua alma odeia.6 Sobre os ímpios ele fará chover brasas ardentes e enxofre incandescente; vento ressecante é o que terão.7 Pois o Senhor é justo, e ama a justiça; os retos verão a sua face.
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Ich traue auf den HErrn. Wie saget ihr denn zu meiner Seele, sie soll fliegen wie ein Vogel auf eure Berge?2 Denn siehe, die GOttlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehne, damit heimlich zu schießen die Frommen.3 Denn sie reißen den Grund um; was soll der Gerechte ausrichten?4 Der HErr ist in seinem heiligen Tempel, des HErrn Stuhl ist im Himmel; seine Augen sehen drauf, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder.5 Der HErr prüfet den Gerechten; seine Seele hasset den GOttlosen und die gerne freveln.6 Er wird regnen lassen über die GOttlosen Blitz, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zu Lohn geben.7 Der HErr ist gerecht und hat Gerechtigkeit lieb, darum daß ihre Angesichte schauen auf das da recht ist.