1 Clamo a ti, Senhor; vem depressa! Escuta a minha voz quando clamo a ti.2 Seja a minha oração como incenso diante de ti, e o levantar das minhas mãos, como a oferta da tarde.3 Coloca, Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta de meus lábios.4 Não permitas que o meu coração se volte para o mal, nem que eu me envolva em práticas perversas com os malfeitores. Que eu nunca participe dos seus banquetes!5 Fira-me o justo com amor leal e me repreenda, mas não perfume a minha cabeça o óleo do ímpio, pois a minha oração é contra as práticas dos malfeitores.6 Quando eles caírem nas mãos da Rocha, o juiz deles, ouvirão as minhas palavras com apreço.7 Como a terra é arada e fendida, assim foram espalhados os seus ossos à entrada da sepultura.8 Mas os meus olhos estão fixos em ti, ó Soberano Senhor; em ti me refugio; não me entregues à morte.9 Guarda-me das armadilhas que prepararam contra mim, das ciladas dos que praticam o mal.10 Caiam os ímpios em sua própria rede, enquanto eu escapo ileso.
1 Ein Psalm Davids. HErr, ich rufe zu dir; eile zu mir, vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe!2 Mein Gebet müsse vor dir taugen wie ein Räuchopfer, mein Händeaufheben wie ein Abendopfer.3 HErr, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen!4 Neige mein Herz nicht auf etwas Böses, ein gottlos Wesen zu führen mit den Übeltätern, daß ich nicht esse von dem, das ihnen geliebt.5 Der Gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun als ein Balsam auf meinem Haupt. Denn ich bete stets, daß sie mir nicht Schaden tun.6 Ihre Lehrer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man denn meine Lehre hören, daß sie lieblich sei.7 Unsere Gebeine sind zerstreuet bis zur Hölle, wie einer das Land zerreißt und zerwühlet.8 Denn auf dich, HErr HErr, sehen meine Augen; ich traue auf dich; verstoße meine Seele nicht!9 Bewahre mich vor dem Stricke, den sie mir gelegt haben, und vor der Falle der Übeltäter.10 Die GOttlosen müssen in ihr eigen Netz fallen miteinander, ich aber immer vorübergehen.