Publicidade

Oséias 2

KJV

1 2.1 No texto hebraico, os versículos 2.1-23 são numerados 2.3-25. "Nesse dia, vocês chamarão seus irmãos de Ami, Meu Povo, e chamarão suas irmãs de Ruama, Minhas Amadas."

Acusações contra a esposa infiel

2 "Apresentem acusações contra sua mãe,

pois ela não é minha esposa,

e eu não sou seu marido.

Digam-lhe que remova do rosto a maquiagem de prostituta

e que tire as roupas que deixam os seios à mostra.

3 Do contrário, eu a deixarei nua,

como no dia em que nasceu.

Permitirei que morra de sede,

como numa terra seca e desolada.

4 E não amarei seus filhos,

pois foram concebidos em prostituição.

5 Sua mãe é uma prostituta indecente

que engravidou de forma vergonhosa.

Disse: Irei atrás de outros amantes

e me venderei a eles em troca de comida e água,

em troca de roupas de e de linho,

em troca de azeite e bebidas.

6 "Por isso a cercarei com espinheiros;

levantarei um muro à frente dela

para fazê-la se perder em seu caminho.

7 Quando correr atrás de seus amantes,

não os alcançará.

Procurará por eles,

mas não os encontrará.

Então pensará:

Voltarei para meu marido,

pois com ele estava melhor que agora.

8 Ela não entende que tudo que tem foi dado por mim:

o trigo, o vinho novo, o azeite.

Dei-lhe até mesmo prata e ouro,

mas ela ofereceu meus presentes a Baal.

9 "Agora, porém, tomarei de volta o trigo e o vinho

que lhe providenciei a cada colheita.

Tomarei as roupas de e de linho

que lhe dei para cobrir sua nudez.

10 Eu a deixarei nua em público,

à vista de todos os seus amantes.

Ninguém será capaz

de livrá-la de minhas mãos.

11 Acabarei com suas celebrações,

com suas festas de lua nova e seus sábados,

com todos os seus feriados.

12 Destruirei suas videiras e figueiras,

que ela diz ter recebido de seus amantes.

Farei que se tornem densos matagais,

onde animais selvagens comerão os frutos.

13 Eu a castigarei por todas as vezes

que queimou incenso a suas imagens de Baal,

que colocou brincos e joias

e saiu atrás de seus amantes,

mas se esqueceu de mim",

diz o Senhor.

O amor do Senhor pela nação infiel de Israel

14 "Contudo, eu a conquistarei de volta;

ao deserto a levarei

e lhe falarei com carinho.

15 Devolverei suas videiras

e transformarei o vale de Acor2.15 Vale de Acor significa "vale da aflição". numa porta de esperança.

Ela se entregará a mim,

como fez muito tempo, quando era jovem,

quando eu a libertei da escravidão no Egito.

16 Nesse dia", diz o Senhor,

"você me chamará de meu marido,

e não de meu senhor.2.16 Em hebraico, ‘meu baal’.

17 Limparei de seus lábios os nomes de Baal,

e você nunca mais os pronunciará.

18 Nesse dia, farei uma aliança

com todos os animais selvagens, com as aves do céu

e com todos os animais que rastejam pelo chão,

para que não lhe façam mal.

Removerei da terra todas as armas de guerra,

as espadas e os arcos,

para que você viva

em paz e segurança.

19 Eu me casarei com você para sempre,

e lhe mostrarei retidão e justiça,

amor e compaixão.

20 Serei fiel a você e a tornarei minha,

e você conhecerá a mim, o Senhor.

21 "Naquele dia, eu responderei",

diz o Senhor.

"Responderei aos céus,

e os céus responderão à terra.

22 A terra responderá aos clamores

do trigo, das videiras e das oliveiras.

E eles, por sua vez, responderão:

Deus semeia!.2.22 Em hebraico, Jezreel; ver 1.4.

23 Então semearei uma safra de israelitas

e os farei crescer para mim mesmo.

Mostrarei amor

por aquela que chamei Não Amada.2.23a Em hebraico, Lo-Ruama; ver 1.6.

E àqueles que chamei Não Meu Povo,2.23b Em hebraico, Lo-Ami; ver 1.9.

direi: Agora vocês são meu povo.

E eles responderão:

Tu és nosso Deus!".

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

1 Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ru-hamah. 2.1 Ammi: that is, My people2.1 Ru-hamah: that is, Having obtained mercy 2 Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts; 3 Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst. 4 And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms. 5 For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.2.5 drink: Heb. drinks

6 Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.2.6 make…: Heb. wall a wall 7 And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now. 8 For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.2.8 wine: Heb. new wine2.8 which…: or, wherewith they made Baal 9 Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.2.9 recover: or, take away 10 And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.2.10 lewdness: Heb. folly, or, villany 11 I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. 12 And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.2.12 destroy: Heb. make desolate 13 And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD.

14 Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.2.14 comfortably: or, friendly: Heb. to her heart 15 And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt. 16 And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.2.16 Ishi: that is, My husband2.16 Baali: that is, My lord 17 For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name. 18 And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely. 19 And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies. 20 I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD. 21 And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth; 22 And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel. 23 And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-