Publicidade

Salmos 44

Ao regente do coral: salmo dos descendentes de Corá.

1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos;

nossos antepassados nos contaram

tudo que fizeste em seus dias,

muito tempo atrás.

2 Com teu poder, expulsaste as nações

e estabeleceste teu povo na terra.

Esmagaste os povos inimigos

e libertaste nossos antepassados.

3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra,

não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória.

Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte,

pela luz intensa do teu rosto;

foi por causa do teu amor por eles.

4 Tu és meu Rei e meu Deus;

decretas vitórias para Israel.

5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos;

em teu nome, pisoteamos nossos adversários.

6 Não confio em meu arco,

não conto com minha espada para me salvar.

7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos

e envergonhas os que nos odeiam.

8 Ó Deus, o dia todo te damos glória

e louvamos teu nome para sempre.

Interlúdio

9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste;

já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.

10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos

e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.

11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro

e espalhaste-nos entre as nações.

12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia

e não tiveste lucro com a venda.

13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós;

somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.

14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações;

com desdém, balançam a cabeça para nós.

15 Não há como escapar da humilhação constante;

temos o rosto coberto de vergonha.

16 Não ouvimos outra coisa,

senão os insultos dos que zombam de nós.

Não vemos outra coisa,

senão os inimigos que desejam vingança.

17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti,

sem que fôssemos infiéis à tua aliança.

18 Nosso coração não te abandonou,

não desviamos os pés de teu caminho.

19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais,

e nos cobriste de escuridão e morte.

20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus,

ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,

21 Deus com certeza saberia,

pois ele conhece os segredos de cada coração.

22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias;

somos como ovelhas levadas para o matadouro.

23 Desperta, Senhor! Por que dormes?

Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!

24 Por que escondes o rosto de nós?

Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?

25 Desfalecemos no pó,

caídos com o corpo no chão.

26 Levanta-te e ajuda-nos!

Resgata-nos por causa do teu amor!

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

1 Hỡi Đức Chúa Trời, lỗ tôi chúng tôi có nghe, Tổ phụ chúng tôi đã thuật lại Công việc Chúa đã làm trong đời họ, Buổi ngày xưa.2 Chúa dùng tay mình đuổi các dân tộc ra, song lại tài bồi tổ phụ chúng tôi; Chúa làm khổ cho các dân; nhưng lại làm cho tổ phụ chúng tôi lan ra.3 Vì họ chẳng nhờ thanh gươm mình mà được xứ, Cũng chẳng nhờ cánh tay mình mà được cứu; Bèn nhờ tay hữu Chúa, cánh tay Chúa, và sự sáng mặt Chúa, Vì Chúa làm ơn cho họ.4 Hỡi Đức Chúa Trời, Chúa và vua tôi; Cầu Chúa ban lịnh giải cứu Gia-cốp.5 Nhờ Chúa, chúng tôi sẽ xô đổ cừu địch chúng tôi; Nhơn danh Chúa, chúng tôi giày đạp những kẻ dấy nghịch cùng chúng tôi.6 Vì tôi chẳng nhờ cậy cung tôi, Thanh gươm tôi cũng sẽ chẳng cứu tôi đâu;7 Nhưng Chúa đã cứu chúng tôi khỏi cừu địch chúng tôi, Làm bỉ mặt những kẻ ghen ghét chúng tôi.8 Hằng ngày chúng tôi đã khoe mình về Đức Chúa Trời, Lại sẽ cảm tạ danh Chúa đến đời đời.9 Song nay Chúa đã từ bỏ chúng tôi, làm cho chúng tôi bị nhuốc nhơ, Chúa chẳng còn đi ra cùng đạo binh chúng tôi nữa.10 Chúa khiến chúng tôi lui lại trước mặt cừu địch, Và kẻ ghét chúng tôi cướp lấy của cho mình.11 Chúa đã phó chúng tôi khác nào chiên bị định làm đồ ăn, Và đã làm tan lạc chúng tôi trong các nước.12 Chúa đã bán dân sự Chúa không giá chi, Và đáng giá chúng nó chẳng cao.13 Chúa làm chúng tôi thành vật ô nhục cho kẻ lân cận chúng tôi, Làm đồ nhạo báng và một sự chê cười cho những kẻ ở xung quanh.14 Chúa làm chúng tôi nên tục ngữ giữa các nước, Trong các dân, ai thấy chúng tôi bèn lắc đầu.15 Cả ngày sự sỉ nhục ở trước mặt tôi, Sự hổ ngươi bao phủ mặt tôi,16 Tại vì tiếng sỉ nhục mắng chưởi, Và vì cớ kẻ thù nghịch và kẻ báo thù.17 Mọi đều ấy đã xảy đến cho chúng tôi; song chúng tôi nào quên Chúa. Cũng không bội nghịch giao ước của Chúa.18 Lòng chúng tôi không thối lại, Bước chúng tôi cũng không trở khỏi lối Chúa.19 Dầu vậy, Chúa đã bẻ nát chúng tôi trong chỗ chó rừng, Bao phủ chúng tôi bằng bóng sự chết.20 Nếu chúng tôi có quên danh Đức Chúa Trời chúng tôi, Hoặc giơ tay mình hướng về một thần lạ,21 Đức Chúa Trời há sẽ chẳng hỏi tra sao? Vì Ngài biết thấy sự bí mật của lòng.22 Thật vì Chúa mà hằng ngày chúng tôi bị giết, Chúng tôi bị kể như con chiên dành cho lò cạo.23 Hỡi Chúa, hãy tỉnh thức! Nhơn sao Chúa ngủ? Hãy chổi dậy, chớ từ bỏ chúng tôi luôn luôn.24 Cớ sao Chúa giấu mặt đi, Quên nỗi hoạn nạn và sự hà hiếp chúng tôi?25 Vì linh hồn chúng tôi bị phục dưới bụi tro; Thân thể chúng tôi dính vào đất.26 Xin Chúa hãy chổi dậy mà giúp đỡ chúng ta, Hãy vì sự nhơn từ Chúa mà chuộc chúng tôi.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-