Publicidade

Salmos 141

Salmo de Davi.

1 Ó Senhor, eu clamo a ti; vem depressa!

Ouve quando peço tua ajuda.

2 Aceita minha oração, como incenso oferecido a ti,

e minhas mãos levantadas, como oferta da tarde.

3 Assume o controle do que eu digo, Senhor,

e guarda meus lábios.

4 Não permitas que eu me desvie para o mal,

ou me envolva em atos perversos.

Não deixes que eu participe dos banquetes

dos que praticam o mal.

5 Firam-me os justos!

Será um favor!

Se eles me corrigirem, será remédio que dá alívio;

não permitas que eu o recuse.

Contudo, oro constantemente,

contra os perversos e tudo que eles fazem.

6 Quando seus líderes forem lançados num precipício,

ouvirão minhas palavras e saberão que são verdadeiras.

7 Como pedras que o arado traz à superfície,

seus ossos ficarão espalhados, sem que ninguém os enterre.

8 Espero por tua ajuda, Senhor Soberano!

És meu refúgio; não permitas que me matem.

9 Guarda-me das armadilhas que me prepararam,

dos laços dos que praticam o mal.

10 Que os perversos caiam em suas próprias redes,

mas que eu consiga escapar.

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

1 Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi đã cầu khẩn Ngài, xin mau mau đến cùng tôi. Khi tôi kêu cầu Ngài, xin hãy lắng tai nghe tiếng tôi.2 Nguyện lời cầu nguyện tôi thấu đến trước mặt Chúa như hương, Nguyện sự giơ tay tôi lên được giống như của lễ buổi chiều!3 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy giữ miệng tôi, Và canh cửa môi tôi.4 Xin chớ để lòng tôi hướng về điều gì xấu xa, Đặng làm việc ác với kẻ làm ác; Nguyện tôi không ăn vật ngon của chúng nó.5 Nguyện người công bình đánh tôi, ấy là ơn; Nguyện người sửa dạy tôi, ấy khác nào dầu trên đầu, Đầu tôi sẽ không từ chối. Vì dẫu trong khi chúng nó làm ác, tôi sẽ cứ cầu nguyện.6 Các quan xét chúng nó bị ném xuống bên hòn đá; Họ sẽ nghe lời tôi, vì lời tôi êm dịu.7 Hài cốt chúng tôi bị rải rác nơi cửa âm phủ, Khác nào khi người ta cày ruộng và tách đất ra.8 Chúa Giê-hô-va ôi! mắt tôi ngưỡng vọng Chúa, Tôi nương náu mình nơi Chúa; Xin chớ lìa bỏ linh hồn tôi.9 Cầu Chúa giữ tôi khỏi bẫy chúng nó đã gài tôi, Và khỏi vòng kẻ làm ác.10 Nguyện kẻ ác bị sa vào chánh lưới nó, Còn tôi thì được thoát khỏi.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-