Publicidade

2 Crônicas 1

King Solomon i prea blong God i givim waes long hem

1 Nao Solomon, we papa blong hem King Deved, hem i kam king long Isrel* mo hem i wan strong king, from we Hae God i God blong hem, nao oltaem, i stap blesem hem mo i stap mekem we hem i gat moa paoa.

2 Nao king ya i sanem tok i go long ol komanda blong hem we oli stap lukaot long wan taosen soldia, wetem ol kapten we oli stap lukaot long wan handred soldia, mo ol haeman blong gavman, mo olgeta we oli hed blong ol famle blong olgeta, mo ol narafala man evriwan, 3 se oli mas go wetem hem, blong go long ples blong mekem wosip long taon ya Gibeon. Olgeta oli go long taon ya, from we olfala Haos Tapolen ya we i ples blong go mit wetem Hae God, hem i stap yet long ples ya. Hemia Haos Tapolen ya we Moses, man blong wok blong Hae God bifo i bin wokem, long taem ya we hem wetem ol man blong hem oli stap yet long draeples. 4 Be Bokis ya we i Saen blong Promes* blong Hae God, we Moses i mekem long taem ya, hem i stap long taon ya Jerusalem,* i stap insaed long haos tapolen ya we King Deved i putumap long taem ya we oli go long Kiriatsearim, oli karemaot Bokis ya i kam. 5 Long fran blong Haos Tapolen ya long Gibeon, i gat wan olta tu i stap we wan man, nem blong hem Bejalehel i wokem long bras. Man ya, papa blong hem Uri, mo bubu blong hem Huru. Nao king wetem ol man ya blong hem oli go mekem wosip long Hae God long ples ya. 6 Mo long fran blong Haos Tapolen ya, king i bonem ol sakrefaes long olta ya blong mekem wosip long Hae God. Ol man blong hem oli kilim wan taosen anamol, mo hem i mekem sakrefaes we oli bonem olgeta i bon evriwan long olta ya.

7 Nao long naet ya, Hae God i kamtru long king, i talem long hem se, "Sipos yu wantem wan samting, bambae mi mi givim long yu."

8,9 Mo king i talem se, "Hae God. Yu yu God blong mi. Oltaem nomo, yu stap soemaot we yu lavem papa blong mi, mo naoia yu mekem we mi mi tekem ples blong hem, mi kam king. Promes ya we yu mekem bifo wetem papa blong mi, plis yu mekem i kamtru fulwan. Yu yu mekem finis we mi mi king, mi stap rul long ol man ya blong yu we oli plante we plante, we man i no save kaontem olgeta. 10 Plis, mi wantem blong yu givim waes mo save long mi, blong mi save rul long ol man ya long stret fasin. Sipos no, mi luk se bambae mi no save rul long olgeta."

11 Nao Hae God i talem long hem se, "!Yu yu jusumaot wan stret samting ya! Yu no askem blong yu kam rijman, no blong yu gat ol gudgudfala samting, no blong yu gat gud nem, no blong yu gat longfala laef, no blong mi kilim ol enemi blong yu, nogat. Yu yu askem blong yu gat waes mo save, blong bambae yu save rul long ol man ya blong mi we mi putumap yu yu king blong olgeta, 12 mo from samting ya, bambae mi givim waes mo save long yu. Mo antap bakegen, bambae mi mekem we yu yu kam rijman, we yu gat ol gudgudfala samting blong yu, mo we yu gat gud nem long fes blong ol man. Bambae mi mekem i gud moa long yu, i winim we mi mekem long ol king ya we oli rul fastaem long yu, wetem olgeta we bambae oli rul biaen long yu."

King Solomon i gat paoa mo i waes

13 Nao King Solomon i aot long Gibeon, ples ya blong mekem wosip, we Haos Tapolen ya i stap long hem we ol man oli stap go long hem blong mit wetem Hae God, nao hem i gobak long Jerusalem.* Mo long ples ya, hem i stap rul long olgeta laen* blong Isrel.* 14 Long taem ya, hem i stap hivimap ol kat blong faet mo ol hos blong soldia, gogo i gat wan taosen fo handred kat blong faet mo twelef taosen hos i stap, wetem ol man blong ron long olgeta. Hem i holem sam long olgeta i stap long Jerusalem, mo i putum ol narafala oli stap long ol spesel taon olbaot long kantri. 15 Hem i save mekem olsem, from we long taem ya we hem i king, hem i mekem we silva mo gol i kam plante we plante long Jerusalem olsem ston nating nomo, mo timba blong sida* i plante olsem timba blong tri ya sikamo* we i stap gru olbaot nomo long kantri ya. 16 Mo long tufala kantri ya, Kapadosia mo Silisia, i gat ol man blong hem oli stap, we oli bos long bisnes blong salem hos i go long ol narafala kantri. mo Silisia, i gat ol man blong hem oli stap, we oli bos long bisnes blong salem hos i go long ol narafala kantri. 17 Mo long Ijip tu i gat ol man blong hem oli stap we oli bos blong bisnes blong salem kat blong faet. Ol man ya blong hem oli stap salem hos mo kat blong faet long ol king blong ol laen blong Het ya bifo, mo long ol king blong Siria, we kat oli salem, tri handred taosen vatu* long wan, mo hos oli salem, seventi faef taosen vatu long wan.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-16_18-40-07-