Publicidade

2 Crônicas 26

King Usia blong Juda

1 Nao ol man Juda* oli tekem pikinini blong King Amajia we nem blong hem Usia, oli putumap hem i tekem ples blong papa blong hem, i kam king. Long taem ya, hem i gat sikistin yia. ( 2 Nao biaen long taem ya, King Usia i go mekem faet long taon ya Elat, i tekembak taon ya, mo i wokem i kam gud bakegen.)

3 Long taem we hem i kam king, hem i gat sikistin yia, mo hem i rul fifti tu yia long kantri ya, mo hedkwota blong hem i stap long taon ya Jerusalem.* Mama blong hem Jekolia, we i woman Jerusalem. 4 Oltaem, king ya i stap mekem ol samting we Hae God i glad long hem, stret olsem we papa blong hem i bin mekem. 5 Mo long taem we man ya Sekaraea i stap tijim hem blong i ona long Hae God, hem i stap mekem wok blong Hae God we tingting blong hem i stap strong long hem, mo Hae God i stap blesem hem.

6 Nao hem i go mekem faet long ol man Filistia, i winim olgeta, mo i brebrekemdaon ol bigfala stonwol blong trifala taon ya Gat, mo Jamnia, mo Asdod. Nao hem i wokem ol taon blong hem klosap long Asdod mo long ol narafala ples long Filistia, mo i wokem ol bigfala stonwol i goraon long olgeta. 7 Long taem ya, Hae God i givhan long hem blong i winim ol man Filistia, mo ol man Arab ya we oli stap long taon ya Gurubal, mo ol man Mehun. 8 Mo evri yia, ol man Amon oli stap givim mane mo ol narafala samting long hem blong hem i stap fren gud wetem olgeta, nao oltaem hem i stap kam strong moa, gogo nius blong hem i goraon long evri ples, go kasem Ijip longwe.

9 Nao hem i wokem tri strong wajhaos* antap long bigfala stonwol ya blong Jerusalem, we wan i stap antap long doa ya we nem blong hem Doa long Kona, mo wan i stap antap long doa ya we nem blong hem Doa long Krik, mo wan i stap stret antap long ples we bigfala stonwol ya i gat kona long hem. 10 Mo hem i wokem ol strong wajhaos long draeples tu, mo i wokem ol wel long ples ya, from we hem i gat plante buluk blong hem long botom blong ol hil ya saed i go long wes, mo long ol levelples long saed ya. Hem i wan man we i laekem tumas wok blong garen, mo from samting ya, hem i stap pulum ol man blong oli planem ol plantesen blong grep* olbaot long ol hil, mo blong oli wokem garen long ol gudfala graon long ol levelples daon.

11-13 Hem i gat tri handred seven taosen faef handred soldia blong hem we oli stap rere oltaem nomo blong go long faet, mo we oli naf blong winim ol enemi blong hem. I gat tu taosen sikis handred kapten blong hem oli stap lidim olgeta, mo i gat tu sekretari blong hem we nem blong tufala Jehiel mo Mahasea, we tufala i stap holem ol ripot blong ol grup blong olgeta, aninit long han blong man ya Hanania, we i wan komanda blong hem. 14 Oltaem hem i stap givim ol sil,* mo ol spia, mo ol hat, mo ol klos blong faet, mo ol bonara, mo ol ston blong sling long ol soldia ya blong hem blong oli yusum. 15 Mo long Jerusalem, i gat ol man blong hem we oli waes gud we oli faenem rod blong mekem ol masin blong sutum ara, mo blong sakem ol bigbigfala ston oli aot antap long ol wajhaos mo long ol kona blong stonwol blong taon, i godaon long ol enemi blong olgeta. Nao nius blong hem i go long evri ples, mo kingdom blong hem i stap kam strong moa from we Hae God i stap givhan long hem.

King Usia i kasem panis from we i praod tumas

16 Be taem we King Usia i stap kam strong moa olsem, samting ya i mekem hem i kam praod tumas, nao hem i kasem trabol from. Hae God i God blong hem, be hem i no moa obei long hem. Hem i girap, i go insaed long haos* blong Hae God blong bonem insens* long Olta ya blong Bonem Insens long ples ya. 17 Be Hae Pris* ya Asaria wetem eiti pris we oli no fraet nating long hem oli folem hem 18 blong blokem hem. Nao olgeta oli tok long hem, oli talem se, "!King! !Yu yu no gat raet blong bonem insens blong mekem wosip long Hae God! Mifala ol laen blong Eron, oli putumap mifala i kam tabu blong mekem wok ya, mo mifala nomo i gat raet blong mekem. !Ples ya i tabu! !Yu mas aot long hem naoia! !Hae God i God blong yumi, be yu yu stap brekem tok blong hem ya! !Bambae hem i no moa save blesem yu! blesem yu from!"

19 Be hem i stap stanap nomo insaed long haos ya long saed blong Olta ya blong Bonem Insens, mo i stap holem wan sensa* blong bonem insens. Hem i kros tumas long ol pris ya, nao wantaem nomo wan rabis sik blong skin i kamaot long fes blong hem. 20 Nao hae pris ya wetem ol narafala pris oli stap lukluk strong long hem we oli fraet tumas, nao oli fosem hem blong i gowe long haos ya, mo hem i hareap, i go afsaed, from we hem i save we Hae God i panisim hem.

21 Nao sik ya i stap long hem oltaem long laef blong hem, mo i mekem hem i doti long fes blong Hae God, nao hem i no moa save go long haos blong Hae God bakegen. Hem i stap long haos blong hem nomo, mo hem i no moa save mekem ol wok blong hem, nao pikinini blong hem Jotam i stap lukaot long haos blong hem, mo i stap rulum kantri ya.

22 Ol narafala samting we King Usia ya i mekem, i stat long stat blong rul blong hem, i kam kasem en blong hem, Profet Aesea we papa blong hem Amoj, hem i raetemdaon long buk blong hem. 23 Nao king ya i ded, mo oli berem* hem long wan hol long ston long beregraon blong ol king, be from we hem i gat sik ya, oli no berem hem long sem hol wetem ol narafala king, oli berem hem long narafala hol. Mo pikinini ya blong hem Jotam i tekem ples blong hem, i kam king.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-16_18-40-07-