1 Pikinini blong mi. Yu mas tingbaot ol samting ya we mi stap talem long yu, blong yu mekem, mo yu no mas fogetem olgeta samtaem. 2 Sipos yu stap mekem olsem we mi mi talem long yu, bambae yu gat laef. Yu mas folemgud ol tok blong mi, mo yu mas lukaot gud long hem, olsem we yu stap lukaot gud long ae blong yu nomo. 3 Yu mas holem ol tok ya blong mi oltaem, olsem we yu raetem long tingting blong yu. 4 Yu mas tinghae long waestok ya, olsem we i sista blong yu, mo fasin ya we yu save luksave mining blong ol had samting, yu mas tinghae long hem, olsem we i gudfala fren blong yu. 5 Tufala samting ya bambae i holem yu yu stap longwe long woman blong narafala man, mo long toktok blong woman we i save switim man blong mekem hem i foldaon.
6 Wan taem, mi mi stap long haos blong mi, mi stap lukluk i gotru long windo, 7 nao mi luk plante yang man oli stap wokbaot we olgeta oli no gat hed nating, be mi makem wan long olgeta we i krangke moa, i winim ol narawan. 8-12 Long sapa, taem i tudak finis, hem i stap wokbaot long big rod klosap long wan kona, we haos blong wan woman i stap long hem. Woman ya i no save stap kwaet long haos blong hem. Hem i no gat sem nating, mo i no save fraet. Samtaem hem i stap stanap long kona long rod, mo samtaem i stap wokbaot long big rod, mo samtaem i go stap long maket. Nao taem yang man ya i go pas klosap long haos blong hem, wantaem nomo, woman ya i kam luk hem. Woman ya, klos blong hem i soemaot we hem i woman blong rod stret, mo hem i stap folem plan blong hem. 13 Hem i putum han blong hem i goraon long yang man ya, i kisim hem, nao i lukluk stret long fes blong hem, i talem se, 14 "Maefren, i gat mit i stap long haos blong mi, from we tede mi mekem sakrefaes ya long God we haf i blong bonem i go long hem, haf i blong kakae. 15 Taswe mi kam blong lukaot yu. Mi wantem tumas blong faenem yu, mo naoia mi faenem yu finis. 16 Mi putumgud ol flas sitbed we i kam long Ijip, i stap finis long bed blong mi, 17 mo mi putum ol senta ya mir,* mo alos,* mo sinamon* long hem tu, blong mekem smel blong hem i naes. 18 !Ale, yu kam slip wetem mi kasem delaet! !Bambae yumitufala i stap glad blong pleplei long naet ya! 19 Man blong mi i no stap. Hem i wokbaot i go long wan narafala kantri we i longwe, 20 mo i karem plante mane, nao bambae i no save kambak go kasem tu wik i pas." 21 Woman ya i spolemgud tingting blong yang man ya long ol fasin ya blong hem, nao yang man ya i go wetem hem from ol swit tok ya blong hem. 22 Wantaem nomo, hem i go wetem woman ya, olsem wan buluk we i stap wokbaot i go blong oli kilim hem i ded, be hem i no save. Man ya i olsem anamol ya dia* we i glad blong resis i go, be i foldaon long wan hol, 23 we sap stik i stikim hem i gotru, i kasem hat blong hem. Hem i olsem wan pijin we i flae i go, be i go insaed long wan net. Hem i no save nating we hem i stap long rod blong ded.
24 Pikinini blong mi. Yu lesin gud long ol tok ya blong mi. pikinini blong mi. Yufala i lesin gud long ol tok ya blong mi. 25 Yu no mas letem woman olsem i pulum tingting blong yu, mo yu no mas biaen long woman olsem. 26 Fasin blong ronem woman i spolem plante man finis, mo ol man we oli ded from fasin ya oli plante we plante. 27 Sipos yu go long haos blong woman olsem, be yu stap finis long rod blong go long Hom* blong ol Dedman. Fasin ya i rod blong katem laef blong man i kam sotfala nomo.