1 Jeová deu a Moisés as seguintes instruções:
2 Manda homens que espreitem e observem escondidamente a terra de Canaã, a terra que vou dar a Israel; manda um dos chefes de cada tribo.
3 Os israelitas estavam pois nessa altura acampados no deserto de Parã; Moisés fez assim como o Senhor lhe ordenara e mandou doze líderes de tribos:Samua, filho de Zacur, da tribo de Rúben;Safate, filho de Hori, da tribo de Simeão;Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;Igal, filho de José, da tribo de Issacar;Oseias, filho de Num, da tribo de Efraim;Palti, filho de Rafu, da tribo de Benjamim;Gabiel, filho de Soni, da tribo de Zebulão;Gabi, filho de Susi, da tribo de José, ou seja, da meia-tribo de Manassés;Amiel, filho de Gemali, da tribo de Dan;Setur, filho de Micael, da tribo de Aser;Nabi, filho de Vofsi, da tribo de Naftali;Geuel, filho de Maqui, da tribo de Gad.
16 Foi nessa altura que Moisés mudou o nome de Oseias, da tribo de Efraim, em Josué .
17 Moisés deu-lhe estas instruções: Vão na direcção do norte, até à região das colinas do Negueve, e vejam como é a terra; observem como é a gente que lá vive, se são fortes ou fracos, se são muitos ou poucos; se a terra é fértil ou pobre; como são as cidades, se são fortificadas ou abertas; se a terra é rica ou pobre, se há muitas árvores. Não tenham medo; tragam algumas amostras dos frutos da terra que encontrarem. Aquele tempo aliás era o das primeiras vindimas.
21 E foi assim que eles partiram para espiar a terra, desde o deserto de Zim, até perto de Hamate. Indo na direcção do norte, passaram primeiro pelo Negueve e chegaram a Hebrom. Ali viram os aimanitas, os sesaitas, os talmaitas, tudo famílias descendentes de Anaque. Aliás Hebrom era muito antiga, tendo sido fundada sete anos antes de Tanis (Zoã) do Egipto .
23 Então vieram até um sítio que agora é conhecido pelo vale de Escol, e onde cortaram um cacho de uvas apenas, mas que era tão grande que foram precisos dois homens para o transportar numa vara ao ombro de cada um! Levaram também romãs e figos. Os Israelitas chamaram aquele lugar o vale de Escol (que quer dizer cacho) por causa daquele cacho de uvas que de lá trouxeram.
25 Quarenta dias mais tarde regressaram. Fizeram então um relatório a Moisés, a Arão e a todo o povo de Israel, ali no deserto de Parã, em Cades, e mostraram a fruta que tinham trazido.
27 Foi este o relato que fizeram: Chegámos lá, à terra que nos mandaram observar, e verificámos que é realmente uma terra magnífica, uma terra na verdade jorrando leite e mel. Esta fruta que de lá trouxemos é prova disso. Mas o povo que lá vive é muito forte, tem cidades fortificadas e muito grandes; mais ainda,vimos ali os gigantes de Anaque! Os amalequitas vivem no sul, enquanto nas colinas estão os heteus, os jebuseus e os amorreus; ao longo da costa do Mar Mediterrâneo e no vale do Jordão estão os cananeus.
30 Então Calebe tratou de tranquilizar o povo enquanto estavam todos ainda na presença de Moisés: Vamos e tomemos imediatamente posse da terra, com toda a confiança, porque seremos bem capazes de a conquistar!
31 Não, nunca o poderemos!, diziam por sua vez os outros espias. É gente muito mais forte do que nós. Esmagavam-nos num instante!
32 Era pois negativo o relatório dos espias: A terra está cheia de gente guerreira, fortemente defendida. Além disso até lá vimos alguns dos descendentes do Anaque, a antiga raça de gigantes. Nós parecíamos gafanhotos ao lado deles, tão altos e fortes eles eram!
1 Then spake Yahweh unto Moses, saying:
2 Send for thee men and let them spy out the land of Canaan, which I am giving unto the sons of Israel,one man each for the tribe of his fathers, shalt thou send, each one a prince among them.
3 So then Moses sent them out of the desert of Paran, at the bidding of Yahweh,all of them, great men, heads of the seas of Israel, were they.
4 And, these, are their names,Of the tribe of Reuben, Shammua, son of Zaccur;
5 Of the tribe of Simeon, Shaphat, son of Hori;
6 Of the tribe of Judah, Caleb, son of Jephunneh;
7 Of the tribe of Issachar, Igal, son of Joseph;
8 Of the tribe of Ephraim, Hoshea, son of Nun;
9 Of the tribe of Benjamin, Palti, son of Raphu;
10 Of the tribe of Zebulun, Gaddiel, son of Sodi;
11 Of the tribe of Josephof the tribe of Manasseh, Gaddi son of Susi;
12 Of the tribe of Dan, Ammiel, son of Gemalli;
13 Of the tribe of Asher, Sethur, son of Michael;
14 Of the tribe of Naphtali, Nahbi, son of Vophsi;
15 Of the tribe of Gad, Geuel, son of Machi.
16 These, are the names of the men, whom Moses sent to spy out the land,but Moses called Hoshea son of Nun, Joshua.
17 So Moses sent them, to spy out the land of Canaan,and said unto themGo up, here in the South, Yea ye shall go up the mountain;
18 And shall see the land, what it is,And the people that dwell thereupon, Whether they are, strong, or weak, Whether they are, few or many;
19 And what, the land, is, wherein they dwell, Whether it is, good, or, bad,And the cities within which they dwell, Whether in camps or in strongholds;
20 And what the land is, Whether, fat, or, lean, Whether there is timber therein or is not, Then shall ye pluck up courage and take of the fruit of the land. Now the days, were the days of the first-fruits of grapes.
21 So they went up, and spied out the land,from the wilderness of Zin unto Rehob at the entering in of Hamath.
22 Yea they went up in the South and entered as far as Hebron, and there, were Ahiman Sheshai and Talmai descendants of the Anak. Now, Hebron, was built seven years, before Zoan of Egypt.
23 And they entered as far as the ravine of Eschol, and cut down, from thence a branch with one cluster of gropes, and bare it on a pole between two,also of the pomegranates and of the figs.
24 That place, was called, The Ravine of Escholon account of the cluster, which was cut down from thence by the sons of Israel. \fs15
25 And they returned from spying out the land,at the end of forty days.
26 So they took their journey, and came in unto Moses and unto Aaron and unto all the assembly of the sons of Israel into the wilderness of Paran, towards Kadesh,and brought back wordunto them and unto all the assembly, and showed them the fruit of the land.
27 And they recounted unto him, and said, We entered into the land whither thou didst send us, and surely it doth flow with milk and honey, and, this, is the fruit thereof.
28 Nevertheless surely mighty, are the people that dwell in the land,and, the cities, walled in, exceeding great, moreover also, the descendants of the
29 Anak, saw we there. Amalek, dwelleth in the land of the South; And, the Hittite, and the Jebusite and the Amorite, dwell in the mountain And the Canaanite, dwelleth by the sea, and by the side of the Jordan.
30 And Caleb stilled the people unto Moses,and said unto themLet us go straight up, and possess it, for we shall, surely prevail, against it.
31 But the men who went up with him said, We cannot go up against the people,for stronger, are they than we.
32 So they sent forth a rumour of the land which they had spied out, among the sons of Israel, saying,As touching the land through which we passed to spy it out, it is, land that eateth up them who dwell therein, And all the people that we saw in the midst thereof, were men of great stature.
33 And, there, saw we the giants, sons of Anak