Pular para o conteúdo
Publicidade

João 9

SFB15

1 Comme Jésus passait, il vit un homme aveugle dès sa naissance.

2 Et ses disciples lui demandèrent: Maître, qui est-ce qui a péché? est-ce cet homme, ou son père, ou sa mère, qu’il soit ainsi aveugle?

3 Jésus répondit: Ce n’est point qu’il ait péché, ni son père, ni sa mère; mais c’est afin que les œuvres de Dieu soient manifestées en lui.

4 Pendant qu’il est jour, il me faut faire les œuvres de celui qui m’a envoyé; la nuit vient, dans laquelle personne ne peut travailler.

5 Pendant que je suis au monde, je suis la lumière du monde.

6 Ayant dit cela, il cracha à terre, et de sa salive il fit de la boue, et il oignit de cette boue les yeux de l’aveugle.

7 Et il lui dit: Va, et te lave au réservoir de Siloé (ce qui signifie Envoyé). Il y alla donc et se lava, et il en revint voyant clair.

8 Or, les voisins et ceux qui avaient vu auparavant qu’il était aveugle, disaient: N’est-ce pas celui qui se tenait assis, et qui demandait l’aumône?

9 Les uns disaient: C’est lui; d’autres disaient: Il lui ressemble; lui disait: C’est moi-même.

10 Ils lui dirent: Comment tes yeux ont-ils été ouverts?

11 Il répondit: Cet homme qu’on appelle Jésus a fait de la boue, et en a oint mes yeux, et m’a dit: Va au réservoir de Siloé, et t’y lave. J’y suis donc allé, et m’y suis lavé, et je vois.

12 Il lui dirent: est cet homme? Il dit: Je ne sais.

13 Ils amenèrent aux Pharisiens celui qui avait été aveugle.

14 Or c’était le jour du sabbat que Jésus avait fait de la boue, et qu’il lui avait ouvert les yeux.

15 Les Pharisiens lui demandèrent aussi eux-mêmes comment il avait reçu la vue? Et il leur dit: Il m’a mis de la boue sur les yeux, et je me suis lavé, et je vois.

16 C’est pourquoi quelques-uns d’entre les Pharisiens disaient: Cet homme n’est point de Dieu, puisqu’il ne garde pas le sabbat. Mais d’autres disaient: Comment un méchant homme pourrait-il faire de tels miracles? Et ils étaient divisés entre eux.

17 Ils dirent encore à l’aveugle: Et toi, que dis-tu de lui, de ce qu’il t’a ouvert les yeux? Il répondit: C’est un prophète.

18 Mais les Juifs ne crurent point que cet homme eût été aveugle, et qu’il eût reçu la vue, jusqu’à ce qu’ils eussent fait venir son père et sa mère.

19 Et ils les interrogèrent et leur dirent: Est-ce ici votre fils, que vous dites être aveugle? Comment donc voit-il maintenant?

20 Son père et sa mère répondirent: Nous savons que c’est ici notre fils, et qu’il est aveugle;

21 Mais nous ne savons comment il voit maintenant. Nous ne savons point non plus qui lui a ouvert les yeux. Il a de l’âge, interrogez-le; il parlera pour lui-même.

22 Son père et sa mère dirent cela, parce qu’ils craignaient les Juifs; car les Juifs avaient déjà arrêté que, si quelqu’un reconnaissait Jésus pour être le Christ, il serait chassé de la synagogue.

23 C’est pour cela que son père et sa mère répondirent: Il a de l’âge, interrogez-le.

24 Ils appelèrent donc pour la seconde fois l’homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent: Donne gloire à Dieu, nous savons que cet homme est un méchant.

25 Il répondit: Je ne sais si c’est un méchant; je sais bien une chose, c’est que j’étais aveugle, et que maintenant je vois.

26 Ils lui dirent encore: Que t’a-t-il fait? comment t’a-t-il ouvert les yeux?

27 Il leur répondit: Je vous l’ai déjà dit, et ne l’avez-vous pas entendu? Pourquoi voulez-vous l’entendre encore une fois? Voulez-vous aussi être de ses disciples?

28 Alors ils se mirent à l’injurier, et ils lui dirent: Toi, sois son disciple; pour nous, nous sommes disciples de Moïse.

29 Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais pour celui-ci, nous ne savons d’où il est.

30 Cet homme répondit: C’est une chose étrange, que vous ne sachiez pas d’où il est, et cependant il m’a ouvert les yeux.

31 Or, nous savons que Dieu n’exauce point les méchants; mais si quelqu’un honore Dieu et fait sa volonté, il l’exauce.

32 On n’a jamais ouï dire que personne ait ouvert les yeux à un aveugle-né.

33 Si celui-ci n’était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire de semblable.

34 Ils lui répondirent: Tu es entièrement dans le péché, et tu veux nous enseigner! Et ils le chassèrent de la synagogue.

35 Jésus apprit qu’ils l’avaient chassé, et l’ayant rencontré, il lui dit: Crois-tu au Fils de Dieu?

36 Il répondit: Qui est-il, afin que je croie en lui?

37 Et Jésus lui dit: Tu l’as vu, et c’est lui même qui te parle.

38 Et il dit: Je crois, Seigneur, et il se prosterna devant lui.

39 Et Jésus dit: Je suis venu dans le monde pour exercer ce jugement: que ceux qui ne voient point, voient; et que ceux qui voient, deviennent aveugles.

40 Et quelques-uns des Pharisiens qui étaient avec lui, entendirent cela et lui dirent: Et nous, sommes-nous aussi des aveugles?

41 Jésus leur dit: Si vous étiez aveugles, vous n’auriez point de péché, mais maintenant vous dites: Nous voyons; c’est à cause de cela que votre péché subsiste.

Jesus botar en blindfödd

1 När Jesus kom gående såg han en man som hade varit blind från födseln. 2 Luk 13:2. Hans lärjungar frågade: "Rabbi, vem har syndat att han föddes blind? Han själv eller hans föräldrar?" 3 Joh 11:4. Jesus svarade: "Det är varken han eller hans föräldrar som har syndat, utan det har hänt för att Guds verk skulle uppenbaras honom. 4 Joh 5:17. länge dagen varar måste vi göra hans gärningar som har sänt mig. Natten kommer ingen kan arbeta. 5 Joh 8:12. När jag är i världen är jag världens ljus."

6 Mark 8:23. När han hade sagt detta spottade han marken, gjorde en deg av saliven, smorde den blindes ögon med degen 7 Jes 8:6. och sade till honom: "och tvätta dig i dammen Siloam9:7dammen SiloamUrsprungligen byggd av kung Hiskia (2 Kung 20:20), som "sände" (hebr. shiléch) Gihonkällans vatten in till dammen genom "Hiskias tunnel" som finns bevarad än idag." det betyder "utsänd". gick han dit och tvättade sig, och när han kom tillbaka kunde han se.

8 Hans grannar och de som tidigare hade sett honom tigga sade: "Är inte det han som satt och tiggde?" 9 Några sade: "Det är han!", andra: "Nej, men han är lik honom." Själv sade han: "Det är jag." 10 De frågade: "Hur öppnades dina ögon?" 11 Han svarade: "Mannen som kallas Jesus gjorde en deg och smorde mina ögon och sade till mig: till Siloam och tvätta dig där. Jag gick dit, och när jag hade tvättat mig kunde jag se." 12 De frågade: "Var är den mannen?" Han svarade: "Det vet jag inte."

13 förde de mannen som hade varit blind till fariseerna. 14 Joh 5:9, 16. Men det var sabbat den dagen Jesus hade gjort degen och öppnat hans ögon. 15 Därför frågade även fariseerna honom hur han hade fått sin syn. Han svarade: "Han lade en deg mina ögon och jag tvättade mig, och nu ser jag." 16 Joh 7:12, 43, 10:19. Några fariseer sade: "Den mannen kan inte vara från Gud, han håller ju inte sabbaten!" Andra sade: "Hur kan en syndig människa göra sådana tecken?" De var alltså splittrade 17 Luk 7:16, Joh 4:19. och frågade därför den blinde igen: "Vad säger du om honom som öppnade dina ögon?" Han svarade: "Han är en profet."

18 Men judarna trodde inte att han hade varit blind och sedan fått sin syn förrän de hade skickat efter hans föräldrar 19 och frågat dem: "Är det här er son som ni säger är född blind? Hur kommer det sig att han nu kan se?" 20 Hans föräldrar svarade: "Vi vet att han är vår son och att han föddes blind. 21 Men hur han kan se nu, det vet vi inte. Vem som har öppnat hans ögon vet vi inte heller. Fråga honom, han är gammal nog att svara för sig själv." 22 Joh 7:13. Föräldrarna svarade därför att de var rädda för judarna. Redan hade judarna kommit överens om att den som bekände Jesus som Messias skulle uteslutas ur synagogan. 23 Det var därför hans föräldrar svarade: "Han är gammal nog, fråga honom."

24 Jos 7:19. För andra gången kallade de till sig mannen som hade varit blind och sade till honom: "Ge Gud äran9:24Ge Gud äranEn uppmaning att säga sanningen (jfr Jos 7:19).! Vi vet att den mannen är en syndare." 25 Han svarade: "Om han är en syndare vet jag inte. Men ett vet jag, att jag som var blind nu kan se." 26 De frågade honom: "Vad gjorde han med dig? Hur öppnade han dina ögon?" 27 Han svarade: "Jag har redan berättat det för er, men ni lyssnade inte. Varför vill ni höra det igen? Vill ni också bli hans lärjungar?" 28 hånade de honom och sade: "Det är du som är hans lärjunge! Vi är Moses lärjungar. 29 Joh 7:27, 8:14. Vi vet att Gud har talat till Mose, men varifrån den där mannen är vet vi inte."

30 Han svarade: "Ja, det är det som är märkligt. Ni vet inte varifrån han är, och ändå har han öppnat mina ögon! 31 Ords 15:29, Jes 1:15. Vi vet att Gud inte lyssnar till syndare, men den som tillber Gud och gör hans vilja lyssnar han till. 32 Aldrig någonsin har man hört att någon öppnat ögonen en som är född blind. 33 Joh 9:16. Om han inte var från Gud skulle han inte kunna göra någonting." 34 Ps 51:5f. De svarade: "Du är helt och hållet född i synd, och du undervisar oss!" Och de körde ut honom.

35 Jesus fick höra att de hade kört ut honom. När han fann honom, sade han: "Tror du Människosonen?" 36 Han svarade: "Vem är han, Herre? Säg det att jag kan tro honom." 37 Joh 4:26. Jesus sade: "Du har sett honom. Det är han som talar med dig." 38 sade mannen: "Jag tror, Herre." Och han tillbad honom.

39 Matt 13:11f. Jesus sade: "Till en dom har jag kommit till denna värld, för att de som inte ser ska se och för att de som ser ska bli blinda." 40 Matt 15:14, 23:26. Några fariseer som var med honom hörde det och sade: "Men vi är väl inte blinda?" 41 Ords 26:12, Joh 15:22. Jesus sade: "Om ni vore blinda skulle ni inte ha någon synd. Men nu säger ni att ni ser. Er synd står kvar.

Veja também