Pular para o conteúdo
Publicidade

Mateus 3

SFB15

1 En ce temps-là Jean-Baptiste vint, prêchant dans le désert de Judée,

2 Et disant : Amendez-vous, car le royaume des cieux est proche ;

3 Car c’est celui dont Esaïe le prophète a parlé, en disant : La voix de celui qui crie dans le désert, dit : Préparez le chemin du Seigneur, dressez ses sentiers.

4 Or ce Jean avait un habit de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour de ses reins, et sa nourriture était des sauterelles et du miel sauvage.

5 Alors ceux de Jérusalem, et de toute la Judée, et de tout le pays des environs du Jourdain venaient à lui ;

6 Et ils étaient baptisés par lui dans le Jourdain, confessant leurs péchés.

7 Lui donc voyant plusieurs des Pharisiens et des Sadducéens venir à son baptême, leur dit : Race de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir ?

8 Faites donc des fruits convenables à la repentance.

9 Et n’allez pas dire en vous-mêmes : Nous avons Abraham pour père ; car je vous dis que, même de ces pierres, Dieu peut faire naître des enfants à Abraham.

10 Et la cognée est déjà mise à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne produit point de bon fruit va être coupé et jeté au feu.

11 Pour moi, je vous baptise d’eau, pour vous porter à la repentance ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de lui porter les souliers ; c’est lui qui vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.

12 Il a son van dans ses mains, et il nettoiera parfaitement son aire, et amassera son froment dans le grenier ; mais il brûlera la balle au feu qui ne s’éteint point.

13 Alors Jésus vint de Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui.

14 Mais Jean s’y opposait, disant : C’est moi qui ai besoin d’être baptisé par toi, et tu viens à moi !

15 Et Jésus répondant, lui dit : Ne t’y oppose pas pour le présent ; car c’est ainsi qu’il nous convient d’accomplir tout ce qui est juste. Alors il ne s’y opposa plus.

16 Et quand Jésus eut été baptisé, il sortit incontinent de l’eau, et à l’instant les cieux s’ouvrirent sur lui, et Jean vit l’Esprit de Dieu descendant comme une colombe et venant sur lui.

17 En même temps une voix vint des cieux, qui dit : C’est ici mon Fils bien-aimé, en qui j’ai mis toute mon affection.

Johannes Döparen

1 Mark 1:2f, Luk 3:1f, Joh 1:6f. Vid den tiden trädde Johannes Döparen fram och förkunnade i Judeens öken 2 Matt 4:17, Mark 1:15. och sade: "Omvänd er! Himmelriket3:2HimmelriketOrdet "himlen" är en respektfull judisk omskrivning för Gud (jfr Mark 1:15, Matt 21:25, Luk 15:18). Himmelriket betyder alltså "där Gud regerar". är nära." 3 Det var om honom det sades genom profeten Jesaja:

En röst ropar i öknen:

Bana väg för Herren,

gör stigarna raka för honom!3:3 Jes 40:3. Annan översättning: "En röst ropar: Bana väg i öknen för Herren".

4 Johannes hade kläder av kamelhår och ett läderbälte3:4kläder av kamelhår och ett läderbälteSå klädde sig botprofeten Elia (2 Kung 1:8, jfr Sak 13:4). runt midjan, och hans mat var gräshoppor3:4gräshopporåts som fattigmansmat (jfr 3 Mos 11:22). och vildhonung. 5 Folket i Jerusalem och hela Judeen och hela Jordanområdet kom ut till honom, 6 och de bekände sina synder och döptes av honom i floden Jordan.

7 Matt 12:34, 23:33. Men när han såg att många fariseer och saddukeer3:7fariseer och saddukeerSaddukeernas prästaristokrati värnade om templet (Apg 4:1f), medan fariseernas folkliga lagfromhetsrörelse lade stor vikt vid religiösa renhetsregler (Matt 15:1f). De var politiska motståndare (Apg 23:6f) men vakade båda över den religiösa ordningen i landet (Joh 1:19f). kom till platsen där han döpte3:7till platsen där han döpteOrdagrant: "till hans dop" (annan tolkning: för att bli döpta av honom, jfr dock Joh 1:19)., sade han till dem: "Huggormsyngel!3:7HuggormsyngelDvs barn till djävulen, "den gamle ormen" (1 Mos 3:15, Upp 12:9, 20:2). Vem har visat er att ni ska fly den kommande vredesdomen? 8 Bär sådan frukt som hör till omvändelsen. 9 Joh 8:39. Och tro inte att ni kan säga inom er: Vi har Abraham till far. För jag säger er att Gud kan väcka upp barn åt Abraham ur dessa stenar.3:9barn … stenarPå hebreiska baním … abaním.10 Matt 7:19, Luk 13:7, Joh 15:2, 6. Yxan är redan satt till roten träden. Varje träd som inte bär god frukt huggs bort och kastas i elden.

11 Mark 7:1f, Luk 3:16f, Joh 1:26f, Apg 1:5. Jag döper er i vatten till omvändelse. Men den som kommer efter mig är starkare än jag, och jag är inte ens värdig att ta av honom sandalerna3:11ta av honom sandalernaEn slavs uppgift.. Han ska döpa er i den helige Ande och eld. 12 Jer 15:7, Matt 13:30. Han har sin kastskovel3:12kastskovelTräspade för att rensa säd, en bild för Guds dom (Jer 15:7). Vinden blåste bort de värdelösa agnarna (Ps 1:4), medan sädeskornen föll tillbaka ner på tröskplatsen. i handen, och han ska rensa sin tröskplats och samla sitt vete i ladan. Men agnarna ska han bränna upp i en eld som aldrig slocknar."

Jesus blir döpt

13 Mark 1:9f, Luk 3:21f. Sedan kom Jesus från Galileen till Johannes vid Jordan för att döpas av honom. 14 Men Johannes försökte hindra honom och sade: "Jag behöver döpas av dig och du kommer till mig!" 15 Jesus svarade honom: "Låt det nu ske. Det är vi ska uppfylla all rättfärdighet." lät han det ske.

16 Hes 1:1, Mark 1:10. När Jesus hade blivit döpt, steg han genast upp ur vattnet. öppnades himlen, och han såg Guds Ande sänka sig ner som en duva och komma över honom. 17 Ps 2:7, Jes 42:1, Mark 1:11. Och en röst från himlen sade: "Han är min älskade Son. I honom har jag min glädje."

Veja também