Pular para o conteúdo
Publicidade

Romanos 12

SFB15

1 Je vous exhorte donc, mes frères, par les compassions de Dieu, que vous offriez vos corps en sacrifice vivant, saint et agréable à Dieu, ce qui est votre service raisonnable.

2 Et ne vous conformez point au siècle présent, mais soyez transformés par le renouvellement de votre esprit, afin que vous éprouviez que la volonté de Dieu est bonne, agréable et parfaite.

3 Or, j’avertis chacun de vous, par la grâce qui m’a été donnée, de n’avoir pas d’eux-mêmes une plus haute opinion qu’ils ne doivent, mais d’avoir des sentiments modestes, selon la mesure de la foi que Dieu a départie à chacun.

4 Car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n’ont pas une même fonction,

5 Ainsi nous, quoique nous soyons plusieurs, nous sommes un seul corps en Christ; et nous sommes chacun en particulier les membres les uns des autres.

6 C’est pourquoi, puisque nous avons des dons différents, selon la grâce qui nous a été donnée, que celui qui a le don de prophétie, l’exerce selon la mesure de la foi qu’il a reçue;

7 Que celui qui est appelé au ministère, s’attache à son ministère; que celui qui a le don d’enseigner, s’applique à l’instruction;

8 Que celui qui est chargé d’exhorter, exhorte; que celui qui distribue les aumônes, le fasse avec simplicité; que celui qui préside, le fasse avec soin; que celui qui exerce les œuvres de miséricorde, s’en acquitte avec joie.

9 Que la charité soit sincère. Ayez le mal en horreur, et attachez-vous fortement au bien.

10 Aimez-vous réciproquement d’une affection tendre et fraternelle; prévenez-vous les uns les autres par honneur;

11 Ne soyez point paresseux à vous employer pour autrui. Soyez fervents d’esprit; servez le Seigneur.

12 Soyez joyeux dans l’espérance, patients dans l’affliction, persévérants dans la prière.

13 Prenez part aux nécessités des saints; empressez-vous à exercer l’hospitalité.

14 Bénissez ceux qui vous persécutent; bénissez-les, et ne les maudissez point.

15 Soyez dans la joie avec ceux qui sont dans la joie, et pleurez avec ceux qui pleurent.

16 Ayez les mêmes sentiments entre vous; n’aspirez point aux choses relevées, mais marchez avec les humbles; ne présumez pas de vous-mêmes.

17 Ne rendez à personne le mal pour le mal; attachez-vous aux choses honnêtes devant tous les hommes.

18 S’il se peut faire, et autant qu’il dépend de vous, ayez la paix avec tous les hommes.

19 Ne vous vengez point vous-mêmes, mes bien-aimés, mais donnez lieu à la colère; car il est écrit: C’est à moi que la vengeance appartient; je le rendrai, dit le Seigneur.

20 Si donc ton ennemi a faim, donne-lui à manger; s’il a soif, donne-lui à boire; car en faisant cela, tu lui amasseras des charbons de feu sur la tête.

21 Ne te laisse point surmonter par le mal; mais surmonte le mal par le bien.

Den andliga gudstjänsten

1 Rom 6:13f, 1 Petr 2:5. Därför uppmanar jag er, bröder, vid Guds barmhärtighet, att frambära era kroppar som ett levande och heligt offer som behagar Gud er andliga12:1andligaAnnan översättning: "förnuftiga" (grek. logikén). gudstjänst. 2 Ef 4:23, Kol 1:9, 1 Petr 1:14, 1 Joh 2:15. Och anpassa er inte efter den här världen12:2världenAnnan översättning: "tidsåldern" (grek. aión, jfr "eon")., utan låt er förvandlas genom förnyelsen av ert sinne att ni kan pröva vad som är Guds vilja: det som är gott och fullkomligt och behagar honom.

3 Ef 4:7, Fil 2:3f. I kraft av den nåd jag har fått säger jag till var och en av er: ha inte högre tankar om er själva än ni bör utan tänk förståndigt, efter det mått av tro som Gud har tilldelat var och en. 4 1 Kor 12:12, 27. För liksom vi i en enda kropp har många lemmar och alla lemmarna inte har samma uppgift, 5 Ef 4:25. är vi många en enda kropp i Kristus. Men var för sig är vi varandras lemmar.

6 1 Kor 12:4f, 2 Kor 10:13, 1 Petr 4:10. Vi har olika gåvor efter den nåd vi har fått: att profetera i överensstämmelse med tron, 7 1 Kor 12:28, Ef 4:11, 1 Petr 4:11. att tjäna i vår uppgift, att undervisa i läran, 8 5 Mos 15:7f, Apg 20:28, 2 Kor 9:7. att förmana12:8förmanaAnnan översättning: "uppmuntra", "trösta". med uppmuntran och tröst, att dela ut gåvor utan baktankar12:8utan baktankarAnnan översättning: "generöst"., att vara hängiven som ledare, eller att visa barmhärtighet med glatt hjärta.

9 Ps 34:15, Amos 5:15, 1 Tim 1:5, 1 Petr 1:22. Älska varandra uppriktigt. Avsky det onda, håll fast vid det goda. 10 Fil 2:3, 1 Tess 4:9, Hebr 13:1, 1 Petr 2:17. Var innerligt tillgivna varandra i syskonkärlek. Överträffa12:10ÖverträffaAnnan översättning: "Se upp till", "Gå före". varandra i ömsesidig aktning. 11 Apg 18:25, Upp 3:15. Var inte tröga när det gäller iver, var brinnande i anden, tjäna Herren. 12 Luk 18:1f, Ef 6:18, Kol 4:2, 1 Tess 5:16f. Var glada i hoppet, tåliga i lidandet, uthålliga i bönen. 13 1 Kor 16:1, Hebr 13:2, 1 Petr 4:9. Hjälp de heliga med vad de behöver. Var ivriga att visa gästfrihet. 14 Matt 5:44. Välsigna dem som förföljer er, välsigna och förbanna inte. 15 Ps 35:13f, 1 Kor 12:26f. Gläd er med dem som är glada, gråt med dem som gråter. 16 Ps 131:1, Jes 5:21, Rom 15:5, Fil 2:2. Var eniga med varandra. Tänk inte det som är högt utan håll er till det enkla12:16det enklaAnnan översättning: "de enkla (människorna)".. Var inte självkloka. 17 Ords 20:22, Matt 5:38f, 2 Kor 8:21, 1 Tess 5:15. Löna inte ont med ont. Tänk det som är gott i alla människors ögon. 18 Rom 14:19, Hebr 12:14. Håll fred med alla människor långt det är möjligt och beror er.

19 3 Mos 19:18, Hebr 10:30. Hämnas inte, mina älskade, utan ge rum för Guds vrede. Det står ju skrivet: Min är hämnden, jag ska utkräva den, säger Herren.12:19 5 Mos 32:35.20 Matt 5:44. Men omdin fiende är hungrig, ge honom att äta. Om han är törstig, ge honom att dricka. Gör du det, samlar du glödande kol hans huvud.12:20 Ords 25:21f.21 1 Mos 4:7, 1 Sam 24:18f. Låt dig inte besegras av det onda, utan besegra det onda med det goda.

Veja também