Pular para o conteúdo
Publicidade

Romanos 14

SFB15

1 Quant à celui qui est faible dans la foi, recevez-le avec bonté, sans contestations et sans disputes.

2 L’un croit qu’on peut manger de tout; et celui qui est faible dans la foi, ne mange que des herbes.

3 Que celui qui mange de tout, ne méprise pas celui qui ne mange que des herbes; et que celui qui ne mange que des herbes, ne condamne pas celui qui mange de tout; car Dieu l’a pris à lui.

4 Qui es-tu, toi, qui condamnes le serviteur d’autrui? S’il se tient ferme, ou s’il tombe, c’est à son maître de le juger; mais il sera affermi, car Dieu est puissant pour l’affermir.

5 L’un met de la différence entre un jour et un autre; l’autre juge que tous les jours sont égaux; que chacun agisse selon qu’il est pleinement persuadé dans son esprit.

6 Celui qui observe les jours, les observe, ayant égard au Seigneur; et celui qui ne les observe pas, ne les observe pas, ayant aussi égard au Seigneur; celui qui mange de tout, mange, ayant égard au Seigneur, car il en rend grâces à Dieu; et celui qui ne mange pas de tout, ne mange pas, ayant égard au Seigneur; et il en rend aussi grâces à Dieu.

7 En effet, aucun de nous ne vit pour soi-même, et aucun de nous ne meurt pour soi-même.

8 Car, soit que nous vivions, nous vivons pour le Seigneur; soit que nous mourions, nous mourons pour le Seigneur; soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au Seigneur;

9 Car c’est pour cela que Christ est mort, et qu’il est ressuscité, et qu’il a repris la vie, afin qu’il dominât sur les morts et sur les vivants.

10 Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? Et toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de Christ.

11 Car il est écrit: Je suis vivant, dit le Seigneur, que tout genou fléchira devant moi, et que toute langue donnera gloire à Dieu.

12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi-même.

13 Ne nous jugeons donc plus les uns les autres; mais jugez plutôt qu’il ne faut donner aucune occasion de chute, ni aucun scandale à votre frère.

14 Je sais, et je suis persuadé par le Seigneur Jésus, qu’il n’y a point d’aliment qui soit souillé par soi-même; mais celui qui croit qu’une chose est souillée, elle est souillée pour lui.

15 Mais si, en mangeant de quelque viande, tu affliges ton frère, tu ne te conduis plus selon la charité. Ne fais pas périr, par ton aliment, une personne pour qui Christ est mort.

16 Que ce que vous faites de bon, ne soit donc point blâmé.

17 Car le royaume de Dieu ne consiste point dans le manger, ni dans le boire, mais dans la justice, dans la paix, et dans la joie par le Saint-Esprit.

18 Celui qui sert Jésus-Christ de cette manière est agréable à Dieu, et il est approuvé des hommes.

19 Recherchons donc les choses qui vont à la paix, et à nous édifier les uns les autres.

20 Ne détruis point l’œuvre de Dieu pour une viande. Il est vrai que toutes les choses sont nettes; mais il y a du péché pour celui qui donne du scandale en mangeant.

21 Il vaut mieux ne manger point de chair, ne boire point de vin, et s’abstenir de tout ce qui peut faire tomber ton frère, ou le scandaliser, ou l’affaiblir.

22 As-tu la foi? garde-la en toi-même devant Dieu. Heureux celui qui ne se condamne point soi-même en ce qu’il approuve!

23 Mais celui qui doute s’il est permis de manger d’une viande, est condamné s’il en mange, car il n’en mange point avec foi; or, tout ce que l’on ne fait pas avec foi, est un péché.

Förhållandet till svaga bröder

1 Rom 15:1, 1 Kor 8:9f, 9:22. Den som är svag i tron ska ni ta emot utan att döma över hans betänkligheter. 2 1 Mos 1:29, 9:3. Den ene har tro till att äta allt14:2äta alltÄven kött som hade offrats till hedniska avgudar (jfr 1 Kor 8:1f)., den andre är svag och äter bara grönsaker. 3 Kol 2:16. Den som äter ska inte förakta den som inte äter, och den som inte äter ska inte döma den som äter. Gud har ju tagit emot honom. 4 Matt 7:1f, Jak 4:12. Vem är du som dömer en annans tjänare? Det är inför sin egen Herre han står eller faller. Men han kommer att stå, för Herren har makt att hålla honom upprätt.

5 Gal 4:10, Kol 2:16. Den ene sätter en dag högre än en annan, den andre håller alla dagar lika högt. Var och en ska vara fullt övertygad i sitt sinne. 6 5 Mos 8:10, 1 Kor 10:30f, 1 Tim 4:4. Den som firar en viss dag gör det för Herren, och den som äter gör det för Herren. Han tackar ju Gud. Den som låter bli att äta gör det för Herren, och även han tackar Gud. 7 2 Kor 5:15. Ingen av oss lever för sig själv, och ingen dör för sig själv. 8 1 Tess 5:10. Lever vi, lever vi för HerrenDör vidör vi för Herren. Vare sig vi lever eller dör tillhör vi alltså Herren. 9 Apg 10:42. Kristus har dött och fått liv igen för att vara Herre över både levande och döda.

10 Matt 25:32, Apg 17:31, 2 Kor 5:10. Varför dömer du din broder? Eller varför föraktar du din broder? Vi ska alla stå inför Guds domstol. 11 Fil 2:10f. Det står skrivet: sant jag lever, säger Herren, för mig ska varje knä böjas och varje tunga prisa Gud.14:11 Jes 45:23.12 Matt 12:36, 1 Petr 4:5. Alltså ska var och en av oss avlägga räkenskap inför Gud.

13 Matt 18:7, Rom 2:1, 1 Kor 8:13. Låt oss därför inte längre döma varandra. Bestäm er i stället för att inte lägga hinder eller stötestenar i vägen för en broder. 14 Matt 15:11, Apg 10:15, 1 Kor 8:7, 1 Tim 4:4, Tit 1:15. Jag vet och är i Herren Jesus övertygad om att ingenting är orent i sig självt, men för den som betraktar det som orent blir det orent. 15 1 Kor 8:10f. Om din broder blir oroad av den mat du äter, lever du inte längre i kärleken. Låt inte din mat bli orsak till att den går förlorad som Kristus har dött för.

16 Tit 2:5. Låt därför inte det goda ni fått bli smädat. 17 1 Kor 8:8. Guds rike är inte mat och dryck, utan rättfärdighet och frid och glädje i den helige Ande. 18 Den som tjänar Kristus det sättet behagar Gud och blir erkänd av människor. 19 Rom 12:18, 15:2. Låt oss därför sträva efter det som tjänar friden och den ömsesidiga uppbyggelsen. 20 Mark 7:19. Riv inte ner Guds verk grund av mat.

Allt är visserligen rent, men maten blir till skada för den människa som har betänkligheter när hon äter. 21 Det är bättre att avstå från att äta kött eller dricka vin eller göra något annat som din broder tar anstöt av. 22 Den tro som du har ska du behålla för dig själv14:22Den tro som du har ska du behålla för dig självDen trosuppfattning som ger frihet att äta kött från avgudaoffer (14:2), inte den frälsande tron på Kristus (1:8). inför Gud. Salig är den som inte måste döma sig själv för det som han väljer. 23 Men den som har betänkligheter och ändå äter är dömd, eftersom det inte sker av tro. Allt som inte sker av tro är synd.

Veja também