Publicidade

2 Reis 8

1 un Elishah hot geredt tsu der froi vos er hot lebedik gemacht ir zun, azoi tsu zogn: shtei oif un gei, du un dain hoizgezint, un halt zich oif vu du vest zich oifhaltn, vorem Hashem hot gerufn a hunger, un er kumt oich ibern land oif zibn yor.

2 iz di froi oifgeshtanen, un hot geton azoi vi dos vort fun dem man fun G-t, un zi iz gegangen mit ir hoizgezint, un hot zich oifgehaltn in land fun di Pelishtim zibn yor. 3 un es iz geven tsum sof fun di zibn yor, hot di froi zich umgekert fun land fun di Pelishtim, un zi iz aroisgegangen shraien tsum melech vegen ir hoiz un vegen ir feld. 4 un der melech hot grod geredt tsu Geichazi dem yung fun dem man fun G-t, azoi tsu zogn: dertseil mir akorsht ale groise zachn vos Elishah hot geton.

5 un es iz geven vi er dertseilt azoi dem melech, az er hot lebedik gemacht dem toitn, ersht di froi vos er hot lebedik gemacht ir zun, shrait tsum melech vegen ir hoiz un vegen ir feld. hot Geichazi gezogt: main har melech, dos iz di froi, un dos iz ir zun vos Elishah hot lebedik gemacht. 6 hot der melech oisgefregt di froi, un zi hot im dertseilt. un der melech hot ir mitgegebn a hoifdiner, azoi tsu zogn: ker um alts vos iz irs, un ale ainkumenishn fun dem feld, fun dem tog vos zi hot farlozen dos land un biz atsund.

7 un Elishah iz gekumen kein Damesek; un Ben-Hadad der melech fun Aram iz geven krank; iz im dertseilt gevorn, azoi tsu zogn: der man fun G-t iz gekumen aher. 8 hot der melech gezogt tsu Chazaeln: nem in dain hant a matone, un gei antkegen dem man fun G-t, un zolst fregn durch im bai Hashem, azoi tsu zogn: vel ich genezn vern fun der doziker krankshaft?

9 iz Chazael gegangen im antkegen; un er hot mitgenumen a matone in zain hant, un fun al dos guts fun Damesek, a mase fun fertsik kemlen, un er iz gekumen un hot zich geshtelt far im, un hot gezogt: dain zun Ben-Hadad der melech fun Aram hot mich geshikt tsu dir, azoi tsu zogn: vel ich genezn vern fun der doziker krankshaft? 10 hot Elishah tsu im gezogt: gei, zog tsu im: genezn vestu genezn vern; ober Hashem hot mir bavizn az shtarbn vet er shtarbn.

11 un er hot ongeshtelt zain ponem, un batracht biz er hot zich farshemt; un der man fun G-t hot geveint.

12 hot Chazael gezogt: far vos veint main har? hot er gezogt: vail ich veis dos beiz vos du vest onton di kinder fun Yisroel. zeyere festungen vestu aveklozn in faier, un zeyere yungelait vestu hargen mitn shverd, un zeyere kleine kinder vestu tsehakn, un zeyere trogedike vestu oifshpaltn. 13 hot Chazael gezogt: ober ver iz dain knecht der hunt, az er zol ton di dozike groise zach? hot Elishah gezogt: Hashem hot mir gevizn dich vi der melech iber Aram.

14 iz er avekgegangen fun Elishahen, un iz gekumen tsu zain har; hot er im gefregt: vos hot Elishah gezogt? hot er gezogt: er hot mir gezogt, genezn vestu genezn vern.

15 un es iz geven oif morgn, hot er genumen dos shtriktuch un aingetunkt in vaser, un farshpreit oif zain ponem, un er iz geshtorbn. un Chazael iz gevorn melech oif zain ort.

16 un in finftn yor fun Yoram dem zun fun Achavn, dem melech fun Yisroel ven Yehoshafat iz geven der melech fun Yehudah, iz Yehoram der zun fun Yehoshafat dem melech fun Yehudah gevorn melech. 17 tsvei un draisik yor iz er alt geven, az er iz gevorn melech, un acht yor hot er gekinigt in Yerushalayim. 18 un er iz gegangen in dem veg fun di mlochim fun Yisroel, azoi vi dos hoiz fun Achav hot geton; vorem er hot gehat Achavs tochter far a vaib; un er hot geton vos iz shlecht in di oign fun Hashem. 19 ober Hashem hot nisht gevolt umbrengen Yehudah fun zain knecht Dovids vegen, azoi vi er hot im tsugezogt, tsu gebn im un zaine kinder a licht ale teg.

20 in zaine teg iz Edom opgefaln fun unter der hant fun Yehudah, un zei hobn gemacht iber zich a melech. 21 iz Yoram aribergegangen kein Tsair un ale raitvegn mit im, un er iz oifgeshtanen bai nacht, un hot geshlogn di Adomim vos hobn im arumgeringlt, un di hoiptlait fun di raitvegn; un dos folk iz antlofn tsu zaine getseltn. 22 ober Edom iz opgefaln fun unter der hant fun Yehudah biz oif haintikn tog. dentsmol in der eigener tsait iz opgefaln Livnah.

23 un di iberike zachn vegen Yoramen, un alts vos er hot geton, dos iz shoin bashribn in buch fun di tsaitgesheenishn fun di mlochim fun Yehudah.

24 un Yoram hot zich geleigt mit zaine eltern, un er iz bagrobn gevorn lebn zaine eltern in Dovids-shtot. un zain zun Achazyahu iz gevorn melech oif zain ort.

25 in tsvelftn yor fun Yoram dem zun fun Achavn, dem melech fun Yisroel, iz gevorn melech Achazyahu der zun fun Yehoram dem melech fun Yehudah. 26 tsvei un tsvantsik yor iz Achazyahu alt geven, az er iz gevorn melech, un ein yor hot er gekinigt in Yerushalayim. un der nomen fun zain muter iz geven Atalyahu di tochter fun Omri dem melech fun Yisroel.

27 un er iz gegangen in dem veg fun Achavs hoiz, un hot geton vos iz shlecht in di oign fun Hashem, azoi vi dos hoiz fun Achav, vorem er iz geven an eidim fun Achavs hoiz.

28 un er iz gegangen mit Yoram dem zun fun Achavn oif milchome mit Chazael dem melech fun Aram, in Ramot-Gilad; un di Aramim hobn farvundt Yoramen. 29 un der melech Yoram hot zich umgekert zich tsu heiln in Yizreel fun di vundn vos di Aramim hobn im farvundt in Ramah, ven er hot milchome gehaltn mit Chazael dem melech fun Aram. un Achazyahu der zun fun Yehoramen, der melech fun Yehudah, hot aropgenidert tsu zen Yoram dem zun fun Achavn in Yizreel, ven er iz geven krank.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-19_11-20-24-