1 un es iz geven noch dem toit fun Yehoshuaen, hobn di kinder fun Yisroel gefregt bai Hashem, azoi tsu zogn: ver zol undz tsuersht aroifgein akegn dem Kenaani, milchome tsu haltn oif im? 2 hot Hashem gezogt: Yehudah zol aroifgein; ze, ich hob gegebn dos land in zain hant.
3 hot Yehudah gezogt tsu zain bruder Shimeon: gei aroif mit mir in main goirl, un mir veln milchome haltn oifn Kenaani, un ich vel oich gein mit dir in dain goirl. iz Shimeon gegangen mit im.
4 un Yehudah iz aroifgegangen, un Hashem hot gegebn dem Kenaani un dem Perizzi in zeyer hant, un zei hobn geshlogn fun zei in Bezek tsen toiznt man. 5 un zei hobn gefunen Adoni-Bezekn in Bezek, un hobn milchome gehaltn oif im, un hobn geshlogn dem Kenaani un dem Perizzi. 6 iz Adoni-Bezek antloifn, un zei hobn im nochgeyogt, un hobn im gechapt, un hobn opgehakt di doimen fun zaine hent un zaine fis. 7 hot Adoni-Bezek gezogt: zibetsik mlochim mit di doimen fun zeyere hent un zeyere fis opgehakt hobn geklibn unter main tish; azoi vi ich hob geton; azoi hot mir Elokim batsolt, un zei hobn im gebracht kein Yerushalayim, un er iz dortn geshtorbn.
8 un di kinder fun Yehudah hobn milchome gehaltn oif Yerushalayim, un hobn zi batsvungen, un zi geshlogn mitn sharf fun shverd, un di shtot hobn zei avekgelozt in faier. 9 un dernoch hobn di kinder fun Yehudah aropgenidert milchome tsu haltn oif dem Kenaani, dem bavoiner fun dem geberg un dem dorem un der niderung. 10 un Yehudah iz gegangen oif dem Kenaani vos iz gezesn in Chevron – un der nomen fun Chevron iz frier geven Kiryat-Arba – un zei hobn dershlogn Shashaien, un Achimanen, un Talmaien. 11 un fun dortn iz er gegangen oif di bavoiner fun Devir; un der nomen fun Devir iz frier geven Kiryat-Sefer.
12 un Kalev hot gezogt: ver es vet shlogn Kiryat-Sefer, un vet zi batsvingen, vel ich im gebn main tochter Achsahn far a vaib.
13 hot zi batsvungen Otniel der zun fun Kenazn, Kalevs yingerer bruder, un er hot im gegebn zain tochter Achsahn far a vaib.
14 un es iz geven, az zi iz ongekumen, hot zi im ongeredt tsu betn fun ir foter a feld. un vi zi hot zich aropgelozt fun eizl, azoi hot Kalev tsu ir gezogt: vos iz dir? 15 hot zi tsu im gezogt: shenk mir a matone; vorem in a trukenem land hostu mich oisgegebn; derum zolstu mir gebn kvaln vaser. hot ir Kalev gegebn di oibershte kvaln un di untershte kvaln.
16 un di kinder fun dem Keni, Moshes shver, zainen aroifgegangen fun der shtot fun teitlbeimer mit di kinder fun Yehudah tsu dem midber fun Yehudah vos in dorem fun Arad; un zei zainen gegangen un hobn zich bazetst mit dem folk.
17 un Yehudah iz gegangen mit zain bruder Shimeon, un zei hobn geshlogn dem Kenaani, dem bavoiner fun Tsefat un hobn zi gemacht cheirem, un me hot gerufn dem nomen fun der shtot Chormah. 18 un Yehudah hot batsvungen Azah mit ir gemark, un Ashkelon mit ir gemark, un Ekron mit ir gemark. 19 un Hashem iz geven mit Yehudah, un er hot aingenumen dos geberg; vorem di bavoiner fun tal iz nisht geven tsu fartraiben, vail zei hobn gehat aizerne raitvegn. 20 un zei hobn gegebn Chevron tsu Kalevn, azoi vi Moshe hot ongezogt; un er hot fartriben fun dortn di drai zin fun Anakim.
21 un dem Yevusi, dem bavoiner fun Yerushalayim, hobn di kinder fun Binyamin nisht fartriben; un der Yevusi iz geblibn zitsn mit di kinder fun Binyamin in Yerushalayim biz oif haintikn tog.
22 un dos hoiz fun Yosef, zei oich zainen aroifgegangen oif Beis-El, un Hashem iz geven mit zei. 23 un dos hoiz fun Yosef hot gelozt oiskukn Beis-El – un der nomen fun der shtot iz frier geven Luz – 24 un di vechters hobn gezen a man aroisgein fun shtot, un hobn tsu im gezogt: vaiz undz akorsht dem aingang fun shtot, un mir veln ton mit dir chesed. 25 hot er zei gevizn dem aingang fun shtot, un zei hobn geshlogn di shtot mitn sharf fun shverd; un dem man un zain gantse mishpoche hobn zei avekgelozt. 26 un der man iz gegangen in land fun di Chetim, un hot geboit a shtot, un gerufn ir nomen Luz; dos iz ir nomen biz oif haintikn tog.
27 un Menasheh hot nisht fartriben Beis-Shean un ire techtershtet, un Tanakh un ire techtershtet, un di bavoiner fun dor un ire techtershtet, un di bavoiner fun Yivleam un ire techtershtet, un di bavoiner fun Megiddo un ire techtershtet; un der Kenaani iz bashtanen tsu blaibn zitsn in dem dozikn land. 28 un es iz geven, az Yisroel iz shtark gevorn, hot er gemacht dem Kenaani tsu tsindz, ober fartraiben hot er im nisht fartriben.
29 un Efrayim hot nisht fartriben dem Kenaani vos iz gezesn in Gezer, un der Kenaani iz geblibn zitsn tsvishn im in Gezer.
30 Zevulun hot nisht fartriben di bavoiner fun Kitron, un di bavoiner fun Nahalol; un der Kenaani iz geblibn zitsn tsvishn im, un iz gevorn tsu tsindz.
31 Asher hot nisht fartriben di bavoiner fun Akko, un di bavoiner fun Tsidon, un Achlav, un Achziv, un Chelbah, un Afik, un Rechov. 32 un der Asheri iz gezesn tsvishn dem Kenaani, di bavoiner fun land, vorem er hot im nisht fartriben.
33 Naftali hot nisht fartriben di bavoiner fun Beis-Shemesh, un di bavoiner fun Beis-Anat. un er iz gezesn tsvishn dem Kenaani, di bavoiner fun land; ober di bavoiner fun Beis-Shemesh un Beis-Anat zainen gevorn bai zei tsu tsindz.
34 un der Emori hot aroifgeshtupt di kinder fun Dan tsum geberg, vorem er hot zei nisht gelozt aropnideren in tal. 35 un der Emori iz bashtanen tsu blaibn zitsn in Har-Cheres, in Ayalon, un in Shaalbim; ober di hant fun dem hoiz fun Yosef iz geven shver, un zei zainen gevorn tsu tsindz. 36 un der gemark fun Emori iz geven fun dem oifgang fun Akrabim fun Sela un aroif tsu.