1 Job vastasi ja sanoi:

3 Sillä se on nyt raskaampi kuin meren hiekka; sentähden menevät sanani harhaan.

4 Sillä Kaikkivaltiaan nuolet ovat sattuneet minuun; minun henkeni juo niiden myrkkyä. Jumalan kauhut ahdistavat minua.

5 Huutaako villiaasi vihannassa ruohikossa, ammuuko härkä rehuviljansa ääressä?

6 Käykö äitelää syöminen ilman suolaa, tahi onko makua munanvalkuaisessa?

7 Sieluni ei tahdo koskea sellaiseen, se on minulle kuin saastainen ruoka.

8 Oi, jospa minun pyyntöni täyttyisi ja Jumala toteuttaisi minun toivoni!

9 Jospa Jumala suvaitsisi musertaa minut, ojentaa kätensä ja katkaista elämäni langan!

10 Niin olisi vielä lohdutuksenani-ja ilosta minä hypähtäisin säälimättömän tuskan alla-etten ole kieltänyt Pyhän sanoja.

11 Mikä on minun voimani, että enää toivoisin, ja mikä on loppuni, että tätä kärsisin?

12 Onko minun voimani vahva kuin kivi, onko minun ruumiini vaskea?

13 Eikö minulla ole enää mitään apua, onko pelastus minusta karkonnut?

14 Tuleehan ystävän olla laupias nääntyvälle, vaikka tämä olisikin hyljännyt Kaikkivaltiaan pelon.

15 Minun veljeni ovat petolliset niinkuin vesipuro, niinkuin sadepurot, jotka juoksevat kuiviin.

16 Ne ovat jääsohjusta sameat, niihin kätkeytyy lumi;

17 auringon paahtaessa ne ehtyvät, ne häviävät paikastansa helteen tullen.

18 Niiden juoksun urat mutkistuvat, ne haihtuvat tyhjiin ja katoavat.

19 Teeman karavaanit tähystelivät, Seban matkueet odottivat niitä;

20 he joutuivat häpeään, kun niihin luottivat, pettyivät perille tullessansa.

21 Niin te olette nyt tyhjän veroiset: te näette kauhun ja peljästytte.

22 Olenko sanonut: 'Antakaa minulle ja suorittakaa tavaroistanne lahjus minun puolestani,

23 pelastakaa minut vihollisen vallasta ja lunastakaa minut väkivaltaisten käsistä'?

24 Opettakaa minua, niin minä vaikenen; neuvokaa minulle, missä olen erehtynyt.

25 Kuinka tehoaakaan oikea puhe! Mutta mitä merkitsee teidän nuhtelunne?

26 Aiotteko nuhdella sanoja? Tuultahan ovat epätoivoisen sanat.

27 Orvostakin te heittäisitte arpaa ja hieroisitte kauppaa ystävästänne.

28 Mutta suvaitkaa nyt kääntyä minuun; minä totisesti en valhettele vasten kasvojanne.

29 Palatkaa, älköön vääryyttä tapahtuko; palatkaa, vielä minä olen oikeassa siinä.

1 Then Job answered and said,

2 Oh that my vexation were but weighed,

And all my calamity laid in the balances!

3 For now it would be heavier than the sand of the seas:

Therefore have my words been rash.

4 For the arrows of the Almighty are within me,

The poison whereof my spirit drinketh up:

The terrors of God do set themselves in array against me.

5 Doth the wild ass bray when he hath grass?

Or loweth the ox over his fodder?

6 Can that which hath no savor be eaten without salt?

Or is there any taste in the white of an egg?

7 My soul refuseth to touch them;

They are as loathsome food to me.

8 Oh that I might have my request;

And that God would grant me the thing that I long for!

9 Even that it would please God to crush me;

That he would let loose his hand, and cut me off!

10 And be it still my consolation,

Yea, let me exult in pain that spareth not,

That I have not denied the words of the Holy One.

11 What is my strength, that I should wait?

And what is mine end, that I should be patient?

12 Is my strength the strength of stones?

Or is my flesh of brass?

13 Is it not that I have no help in me,

And that wisdom is driven quite from me?

14 To him that is ready to faint kindness should be showed from his friend;

Even to him that forsaketh the fear of the Almighty.

15 My brethren have dealt deceitfully as a brook,

As the channel of brooks that pass away;

16 Which are black by reason of the ice,

And wherein the snow hideth itself:

17 What time they wax warm, they vanish;

When it is hot, they are consumed out of their place.

18 The caravans that travel by the way of them turn aside;

They go up into the waste, and perish.

19 The caravans of Tema looked,

The companies of Sheba waited for them.

20 They were put to shame because they had hoped;

They came thither, and were confounded.

21 For now ye are nothing;

Ye see a terror, and are afraid.

22 Did I say, Give unto me?

Or, Offer a present for me of your substance?

23 Or, Deliver me from the adversary’s hand?

Or, Redeem me from the hand of the oppressors?

24 Teach me, and I will hold my peace;

And cause me to understand wherein I have erred.

25 How forcible are words of uprightness!

But your reproof, what doth it reprove?

26 Do ye think to reprove words,

Seeing that the speeches of one that is desperate are as wind?

27 Yea, ye would cast lots upon the fatherless,

And make merchandise of your friend.

28 Now therefore be pleased to look upon me;

For surely I shall not lie to your face.

29 Return, I pray you, let there be no injustice;

Yea, return again, my cause is righteous.

30 Is there injustice on my tongue?

Cannot my taste discern mischievous things?