1 Daavidin virsi. Auta minut oikeuteeni, Herra, sillä minä olen vaeltanut nuhteettomasti ja turvaan horjumatta Herraan.2 Tutki minua, Herra, ja pane minut koetukselle, koettele minun munaskuuni ja sydämeni.3 Sillä sinun armosi on minun silmäini edessä, ja minä olen vaeltanut sinun totuudessasi.4 En minä istu valheen miesten seurassa enkä kulje salakavalain kanssa.5 Minä vihaan pahojen seuraa enkä istu jumalattomien parissa.6 Minä pesen käteni viattomuudessa, ja astun kulkueessa sinun alttarisi ympäri, Herra,7 antaakseni kuulua kiitokseni äänen ja julistaakseni kaikkia sinun ihmeitäsi.8 Herra, minä rakastan sinun huonettasi, sinun asuinsijaasi, sitä paikkaa, jossa sinun kirkkautesi asuu.9 Älä tempaa pois minun sieluani syntisten kanssa äläkä minun henkeäni verenvuodattajain kanssa,10 joiden käsiä ilkityö tahraa, joiden oikea käsi on lahjuksia täynnä.11 Mutta minä vaellan nuhteettomasti; vapahda minut ja ole minulle armollinen.12 Minun jalkani seisoo tasaisella maalla; seurakunnan kokouksissa minä kiitän Herraa.
1 De Davi. Fazei-me justiça, Senhor, pois tenho andado retamente e, confiando em vós, não vacilei.2 Sondai-me, Senhor, e provai-me; escrutai meus rins e meu coração.3 Tenho sempre diante dos olhos vossa bondade, e caminho na vossa verdade.4 Entre os homens iníquos não me assento, nem me associo aos trapaceiros.5 Detesto a companhia dos malfeitores, com os ímpios não me junto.6 Na inocência lavo as minhas mãos, e conservo-me junto de vosso altar, Senhor,7 para publicamente anunciar vossos louvores, e proclamar todas as vossas maravilhas.8 Senhor, amo a habitação de vossa casa, e o tabernáculo onde reside a vossa glória.9 Não leveis a minha alma com a dos pecadores, nem me tireis a vida com a dos sanguinários,10 cujas mãos são criminosas, e cuja destra está cheia de subornos.11 Eu, porém, procedo com retidão. Livrai-me e sede-me propício.12 Meu pé está firme no caminho reto; nas assembléias, bendirei ao Senhor.