1 In those days Hezeki'ah became sick and was at the point of death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said to him, "Thus says the LORD: Set your house in order; for you shall die, you shall not recover."2 Then Hezeki'ah turned his face to the wall, and prayed to the LORD,3 and said, "Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in thy sight." And Hezeki'ah wept bitterly.4 Then the word of the LORD came to Isaiah:5 "Go and say to Hezeki'ah, Thus says the LORD, the God of David your father: I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life.6 I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and defend this city.7 "This is the sign to you from the LORD, that the LORD will do this thing that he has promised:8 Behold, I will make the shadow cast by the declining sun on the dial of Ahaz turn back ten steps." So the sun turned back on the dial the ten steps by which it had declined.9 A writing of Hezeki'ah king of Judah, after he had been sick and had recovered from his sickness:10 I said, In the noontide of my days I must depart; I am consigned to the gates of Sheol for the rest of my years.11 I said, I shall not see the LORD in the land of the living; I shall look upon man no more among the inhabitants of the world.12 My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd's tent; like a weaver I have rolled up my life; he cuts me off from the loom; from day to night thou dost bring me to an end;13 I cry for help until morning; like a lion he breaks all my bones; from day to night thou dost bring me to an end.14 Like a swallow or a crane I clamor, I moan like a dove. My eyes are weary with looking upward. O Lord, I am oppressed; be thou my security!15 But what can I say? For he has spoken to me, and he himself has done it. All my sleep has fled because of the bitterness of my soul.16 O Lord, by these things men live, and in all these is the life of my spirit. Oh, restore me to health and make me live!17 Lo, it was for my welfare that I had great bitterness; but thou hast held back my life from the pit of destruction, for thou hast cast all my sins behind thy back.18 For Sheol cannot thank thee, death cannot praise thee; those who go down to the pit cannot hope for thy faithfulness.19 The living, the living, he thanks thee, as I do this day; the father makes known to the children thy faithfulness.20 The LORD will save me, and we will sing to stringed instruments all the days of our life, at the house of the LORD.21 Now Isaiah had said, "Let them take a cake of figs, and apply it to the boil, that he may recover."22 Hezeki'ah also had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"
1 Por esse tempo, o rei Ezequias ficou doente e quase morreu. O profeta Isaías, filho de Amoz, foi visitá-lo e disse:
— O Senhor Deus diz assim: "Ponha as suas coisas em ordem porque você não vai sarar. Apronte-se para morrer."
2 Então Ezequias virou o rosto para a parede e orou assim:
3 — Ó Senhor, lembra que eu tenho te servido com fidelidade e com todo o coração e sempre fiz aquilo que querias que eu fizesse.
E chorou amargamente.
4 Aí Deus mandou que Isaías 5 voltasse a falar com Ezequias e lhe dissesse:
— Eu, o Senhor, o Deus do seu antepassado Davi, escutei a sua oração e vi as suas lágrimas. Vou deixar que você viva mais quinze anos. 6 Livrarei você e esta cidade de Jerusalém do rei da Assíria e defenderei esta cidade. 7 O Senhor Deus lhe dará um sinal para provar que vai cumprir a sua promessa. 8 Na escadaria feita pelo rei Acaz, o Senhor fará com que a sombra volte dez degraus.
E a sombra voltou dez degraus.
9 Depois que o rei Ezequias sarou, ele escreveu o seguinte hino de louvor:
10 "Eu pensava que iria morrer na flor da idade,
que daqui em diante moraria no mundo dos mortos.
11 Pensava que nesta vida
eu nunca mais veria o Senhor,
que nunca mais veria outro ser humano.
12 A minha vida foi cortada e terminada
como uma barraca de pastores que é desmontada e levada para longe
ou como um pedaço de pano que o tecelão corta de uma peça de tecido.
Dia e noite eu pensava que Deus já ia acabar comigo.
13 A noite inteira, eu gritava de dor,
como se um leão estivesse quebrando os meus ossos.
Dia e noite eu pensava que Deus já ia acabar comigo.
14 Eu soltava fracos gemidos de dor como uma andorinha
e gemia como uma pomba.
Os meus olhos se cansaram de olhar para o céu.
Ó Senhor, estou sofrendo! Salva-me!
15 Mas como é que posso reclamar,
se foi o próprio Deus quem fez isso comigo?
Estou tão aflito, que já não consigo dormir.
16 "Ó Senhor, é por causa das coisas que tu fazes
que todos nós vivemos;
e eu também estou vivo por causa delas.
Dá-me saúde a fim de que eu viva!
17 Eu sei que foi para o meu próprio bem
que sofri tanta aflição.
Mas tu me salvaste da morte,
pois perdoaste todos os meus pecados.
18 No mundo dos mortos, ninguém te agradece,
ninguém louva o teu nome;
os que estão ali não confiam na tua fidelidade.
19 São os vivos que te louvam,
como eu te louvo agora.
E os pais dizem aos filhos
que todos podem confiar em ti.
20 Tu me salvaste, ó Senhor.
Por isso, tocaremos as nossas harpas e cantaremos louvores a ti;
a vida inteira nós te louvaremos no teu Templo."
21 Pois Isaías tinha dito:
— Ponham uma pasta de figos em cima da úlcera do rei, e ele ficará bom.
22 E o rei Ezequias tinha perguntado:
— Qual será o sinal de que eu poderei ir até o Templo?
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!