1 Salmo de David. JUZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
2 Pruébame, oh Jehová, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón.
3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.
4 No me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente.
5 Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
6 Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
7 Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
8 Jehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9 No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:
10 En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
11 Yo empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí.
12 Mi pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á Jehová.
1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.