Pular para o conteúdo
Publicidade

Hebreus 8

OPKEK

1 ASÍ que, la suma acerca de lo dicho es: Tenemos tal 8.1 cp. 3.1.pontífice 8.1 Sal. 110.1. cp. 1.3que se asentó á la diestra del trono de la Majestad en los cielos;

2 Ministro 8.2 cp. 9.2,8,12,24,25.del santuario, y de aquel verdadero tabernáculo que el Señor asentó, y no hombre.

3 Porque 8.3 cp. 5.1.todo pontífice es puesto para ofrecer presentes y sacrificios; por lo cual 8.3 Ef. 5.2.es necesario que también éste tuviese algo que ofrecer.

4 Así que, si estuviese sobre la tierra, ni aun sería sacerdote, habiendo aún los sacerdotes que ofrecen los presentes según la ley;

5 Los cuales sirven de bosquejo y 8.5 Col. 2.17. cp. 10.1sombre de las cosas celestiales, como fué respondido á Moisés cuando había de acabar el tabernáculo: 8.5 Ex. 25.40.Mira, dice, haz todas las cosas conforme al dechado que te ha sido mostrado en el monte.

6 Mas ahora 8.6 cp. 1.4.tanto mejor ministerio es el suyo, cuanto es 8.6 cp. 9.15 y 12.24.mediador de un 8.6 cp. 7.22.mejor pacto, el cual ha sido formado sobre mejores promesas.

7 Porque 8.7 cp. 7.11,18.si aquel primero fuera sin falta, cierto no se hubiera procurado lugar de segundo.

8 Porque reprendiéndolos dice:

8.8 Jer. 31.31-34. He aquí vienen días, dice el Señor,

Y consumaré para con la casa de Israel y para con la casa de Judá un nuevo pacto;

9 No como el pacto que hice con sus padres

El día que los tomé por la mano para sacarlos de la tierra de Egipto:

Porque ellos no permanecieron en mi pacto,

Y yo los menosprecié, dice el Señor.

10 Por lo cual, este es el pacto que ordenaré á la casa de Israel

Después de aquellos días, dice el Señor:

8.10 cp. 10.16. Daré mis leyes en el alma de ellos,

Y sobre el corazón de ellos las escribiré;

Y seré á ellos por Dios,

Y ellos me serán á por pueblo:

11 Y ninguno eneseñará á su prójimo,

Ni ninguno á su hermano, diciendo: Conoce al Señor:

Porque todos me conocerán,

Desde el menor de ellos hasta el mayor.

12 Porque seré propicio á sus injusticias,

Y de sus pecados y de sus iniquidades no me acordaré más.

13 Diciendo, Nuevo pacto, 8.13 2 Co. 5.17.dió por viejo al primero; y lo que es dado por viejo y se envejece, cerca está de desvanecerse.

Uue lepingu Ülempreester

1 Aga meie praeguse kõne peamine mõte on see: meil on ülempreester, kes on istunud Ausuuruse trooni paremale käele taevas 2 ning teenib pühamus, tõelises kohtumistelgis, mida ei ole püstitanud ükski inimene, vaid Issand.

3 Iga ülempreester seatakse ametisse, et tuua Jumala ette ande ja ohvreid. Ja nii peab ka see ülempreester midagi ohvriks tooma. 4 Kui ta maa peal viibiks, siis ei oleks ta preester, sest siin juba on preestrid, kes Seaduses nõutud ande toovad. 5 Nad teenivad selles, mis on taevase pühamu jäljend ja vari. Seepärast manitseti ka Moosest, kui ta hakkas telki valmistama: Vaata, et sa teed kõik sulle mäel näidatud eeskuju järgi!" 6 Ent nüüd on Jeesus saanud seda aulisema ameti, mida parema lepingu vahendaja ta on, mis on kehtestatud paremate tõotuste alusel.

7 Sest kui esimene leping olnuks laitmatu, siis ei oleks otsitud selle asemele teist. 8 Sest neid laites ütleb Jumal rahvale:

Vaata, päevad tulevad, ütleb Issand,

mil ma teen Iisraeli sooga

ja Juuda sooga uue lepingu.

9 See ei ole niisugune leping,

nagu ma tegin teie esiisadega siis

kui ma nad kättpidi viisin välja Egiptusest,

sest nad ei jäänud minu lepingule ustavaks,

ja ma pöördusin neist ära, ütleb Issand.

10 See on leping, mille ma sõlmin Iisraeli sooga

pärast neid päevi, ütleb Issand:

ma vajutan oma seadused nende teadvusse

ja kirjutan need neile südamesse.

Siis olen mina nende Jumalaks

ja nemad on minu rahvaks.

11 Siis ei õpeta nad enam oma ligimest

ega ütle üksteisele: Tunne Issandat!"

sest nad kõik tunnevad mind,

nii väikesed kui suured.

12 Sest ma andestan nende kurjuse

ega tuleta enam meelde nende patte."

13 Uuest lepingust rääkides on Jumal kuulutanud eelmise lepingu aegunuks. Aga mis aegub ja iganeb, lakkab peagi olemast.

Veja também