1 PORQUE este 7.1 Gn. 14.18-20.Melchîsedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altísimo, el cual salió á recibir á Abraham que volvía de la derrota de los reyes, y le bendijo,
2 Al cual asimismo dió Abraham los diezmos de todo, primeramente él se interpreta Rey de justicia; y luego también Rey de Salem, que es, Rey de paz;
3 Sin padre, sin madre, sin linaje; que ni tiene principio de días, ni fin de vida, mas hecho semejante al 7.3 ver. 28. cp. 1.2.Hijo de Dios, permanece sacerdote 7.3 cp. 10.1,12,14.para siempre.
4 Mirad pues cuán grande fué éste, al cual aun Abraham el patriarca dió diezmos de los despojos.
5 Y ciertamente 7.5 Nm. 18.21,26. 2 Cr. 31.4,5.los que de los hijos de Leví toman el sacerdocio, tienen mandamiento de tomar del pueblo los diezmos según la ley, es á saber, de sus hermanos aunque también hayan salido de los lomos de Abraham.
6 Mas aquél cuya genealogía no es contada de ellos, tomó de Abraham los diezmos, y bendijo 7.6 Ro. 4.13. Ga. 3.16.al que tenía las promesas.
7 Y sin contradicción alguna, lo que es menos es bendecido de lo que es más.
8 Y aquí ciertamente los hombres mortales toman los diezmos: mas allí, aquel 7.8 cp. 5.6.del cual está dado testimonio que vive.
9 Y, por decirlo así, en Abraham fué diezmado también Leví, que recibe los diezmos;
10 Porque aun estaba en los lomos de su padre cuando Melchîsedec le salió al encuentro.
11 Si 7.11 Ga. 2.21. cp. 8.7pues la perfección era por el sacerdocio Levítico (porque debajo de él recibió el pueblo la ley) ¿qué necesidad había aún de que se levantase otro sacerdote 7.11 cp. 5.6.según el orden de Melchîsedec, y que no fuese llamado según el orden de Aarón?
12 Pues mudado el sacerdocio, necesario es que se haga también mudanza de la ley.
13 Porque aquel del cual esto se dice, de otra tribu es, de la cual nadie asistió al altar.
14 Porque notorio es que 7.14 Is. 11.1. Mi. 5.2. Mt. 1.3.el Señor nuestro nació de la tribu de Judá, sobre cuya tribu nada habló Moisés tocante al sacerdocio.
15 Y aun más manifiesto es, si á semejanza de Melchîsedec se levanta otro sacerdote,
16 El cual no es hecho conforme á la ley del mandamiento carnal, sino según la virtud de vida indisoluble;
17 Pues se da testimonio de él:
7.17 Sal. 110.4. Tú eres sacerdote para siempre,
Según el orden de Melchîsedec.
18 El mandamiento precedente, cierto se abroga por 7.18 Ro. 8.3. Ga. 4.9.su flaqueza é inutilidad;
19 Porque nada perfeccionó la ley; mas hízolo 7.19 Ga. 3.24.la introducción de mejor esperanza, por la cual 7.19 cp. 4.16.nos acercamos á Dios.
20 Y por cuanto no fué sin juramento,
21 (Porque los otros cierto sin juramento fueron hechos sacerdotes; mas éste, con juramento por el que le dijo:
Juró el Señor, y no se arrepentirá:
Tú eres sacerdote eternamente
Según el orden de Melchîsedec:)
22 Tanto 7.22 cp. 8.6.de mejor testamento es hecho fiador Jesús.
23 Y los otros cierto fueron muchos sacerdotes, en cuanto por la muerte no podían permanecer.
24 Mas éste, por cuanto permanece para siempre, tiene un sacerdocio inmutable:
1 Un nuevo pontífice
2 requiere un nuevo pacto.
25 Por lo cual puede también salvar eternamente á los 7.25 cp. 11.6.que por él se allegan á Dios, viviendo siempre para 7.25 Ro. 8.34.interceder por ellos.
26 Porque tal 7.26 cp. 3.1.pontífice nos convenía: 7.26 Ap. 15.4.santo, inocente, limpio, 7.26 cp. 4.15.apartado de los pecadores, 7.26 Ef. 1.20.y hecho más sublime que los cielos;
27 Que no tiene necesidad 7.27 cp. 10.11.cada día, como los otros sacerdotes, de ofrecer 7.27 cp. 5.3.primero sacrificios por sus pecados, y luego por los del pueblo: porque 7.27 Ro. 6.10. cp. 9.12,14,28 y 10.12.esto lo hizo 7.27 cp. 10.10.una sola vez, ofreciéndose á sí mismo.
28 Porque la ley constituye sacerdotes á hombres flacos; mas la palabra del 7.28 ver. 21juramento, después de la ley, constituye al 7.28 cp. 1.2.Hijo, 7.28 Lv. 21.10. cp. 5.9hecho perfecto para siempre.
Melkisedek, kuningas ja preester
1 Sest see Melkisedek oli Saalemi kuningas ja Kõigekõrgema Jumala preester. Ta kohtus Aabrahamiga, kui see pöördus tagasi pärast võitu kuningate üle, ja õnnistas teda 2 ning Aabraham jagas talle ühe kümnendiku kõigest. Tema nimi tähendab kõigepealt „Õiguse kuningas", peale selle ka Saalemi kuningas, mis tähendab „Rahu kuningas". 3 Ta on ilma isa, ema ja sugupuuta, tema päevadel pole algust ega elul lõppu, aga sarnaselt Jumala Pojaga jääb ta preestriks igavesti.
4 Vaadake, kui suur on see, kellele isegi esiisa Aabraham andis kümnist kogu sõjasaagist! 5 Leevi poegadel, kes astuvad preestriametisse, käsib Seadus koguda kümnist rahva, see tähendab oma suguvendade käest, ehk küll needki on põlvnenud Aabrahamist. 6 Aga see mees, kuigi ta ei põlvnenud Leevist, võttis kümnise Aabrahami käest ja õnnistas teda, kelle päralt olid tõotused! 7 Ja ilma igasuguse kahtluseta saab alam õnnistuse ülemalt. 8 Ühel juhul võtavad kümnist surelikud inimesed, teisel aga see, kelle kohta tunnistatakse, et ta elab. 9 Võiks isegi öelda, et ka Leevi, kes kogus kümnist, oli ise maksnud kümnist Aabrahami kaudu, 10 sest ta oli alles oma esiisa niuetes, kui Melkisedek Aabrahamiga kohtus.
Jeesus kui Melkisedek
11 Niisiis, kui täiuslikkus oleks olnud saavutatav leviitide preestriameti kaudu – sellele pani ju aluse rahvale antud Seadus –, miks pidi siis veel tulema teine preester Melkisedeki korra järgi, mitte aga Aaroni korra järgi? 12 Kui preestriamet muutub, sünnib paratamatult ka Seaduse muutmine. 13 Sest see, kelle tulekust räägitakse, on pärit teisest suguharust, kellest veel ükski ei ole teeninud altari juures. 14 On ju teada, et meie Issand on võrsunud Juuda suguharust, kellele Mooses ei ole preestriametiks mingit korraldust andnud.
15 Mis me oleme öelnud, saab veel selgemaks, kui see teistsugune preester tõuseb Melkisedeki sarnasena, 16 olles saanud preestriks mitte maise Seaduse korralduse tõttu, vaid hävimatu elu väe tõttu. 17 Sest on tunnistatud:
„Sina oled preester igavesti,
preester Melkisedeki korra järgi."
18 Eelnev korraldus kaotab kehtivuse, sest see oli jõuetu ja kasutu – 19 Seadus ei teinud ju midagi täiuslikuks –, selle asemele tuuakse aga parem lootus, mille kaudu me saame tulla Jumala ligi.
20 Ja seda ei tehtud ilma vandeta! Teised said preestriteks ilma vandeta, 21 aga tema sai preestriks vandega, kui Jumal ütles talle:
„Issand on vandunud
ega muuda meelt:
„Sina oled igavesti preester!" "
22 Selle vande tõttu on Jeesus saanud parema lepingu käendajaks.
23 Preestreid on tõepoolest palju olnud, sest surm ei lubanud neil ametis jätkata, 24 kuid Jeesuse preestriteenistus on muutumatu, sest tema püsib igavesti. 25 Sellepärast suudab ta päästa igaveseks neid, kes tema kaudu Jumala juurde tulevad, sest ta elab alati, et nende eest paluda.
26 Just sellist ülempreestrit me vajame: tema on püha, veatu, puhas, eraldatud patustest ja ülendatud üle taevaste. 27 Erinevalt teistest ülempreestritest ei ole temal vaja päevast päeva tuua esmalt ohvreid omaenda pattude eest ja siis rahva pattude eest, sest seda ta on teinud ühe korra ja lõplikult, kui ta tõi ohvriks iseenda. 28 Sest Seadus seab ülempreestriteks inimesi nende nõrkuses, aga vandetõotus, mis tuli Seadusest hiljem, seab ülempreestriks Poja, kes on saanud täiuslikuks igavesti.