1 När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,2 då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.3 Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.4 Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.5 Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?6 I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?7 För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,8 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.
1 Quand Israël sortit d'Egypte, [et] la maison de Jacob d'avec le peuple barbare,2 Juda devint une chose sacrée à Dieu, [et] Israël son empire.3 La mer le vit, et s'enfuit, le Jourdain s'en retourna en arrière.4 Les montagnes sautèrent comme des moutons, [et] les coteaux comme des agneaux.5 Ô mer! qu'avais-tu pour t'enfuir? [et toi] Jourdain, pour retourner en arrière?6 [Et] vous montagnes, que vous ayez sauté comme des moutons; et vous coteaux, comme des agneaux?7 Ô terre! tremble pour la présence du Seigneur, pour la présence du Dieu de Jacob;8 Qui a changé le rocher en un étang d'eaux, [et] la pierre très dure en une source d'eaux.