1 Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.2 Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.3 Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.4 Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.5 De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.6 Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,7 för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,8 för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,9 för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!
1 Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, [et] sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait, [et] que les enfants de Sion s'égayent en leur Roi.3 Qu'ils louent son Nom sur la flûte, qu'ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe.4 Car l'Eternel met son affection en son peuple; il rendra honorables les débonnaires en les délivrant.5 Les bien-aimés s'égayeront avec gloire, [et] ils se réjouiront dans leurs lits.6 Les louanges du [Dieu] Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main.7 Pour se venger des nations, [et] pour châtier les peuples.8 Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d'entr’eux de ceps de fer;9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Eternel.