1 Ouvi a palavra que Jeová vos fala, casa de Israel:

2 Assim diz Jeová: Não aprendais o caminho das nações, e não vos espanteis dos sinais do céu; pois deles se espantam as nações.

3 Pois os costumes dos povos são vaidade. O ídolo é apenas um madeiro que se corta do bosque, obra das mãos do artífice que o trabalhou com o machado.

4 Enfeitam-no com prata e com ouro; com pregos e a marteladas o firmam, para que não se abale.

5 São como o espantalho num pepinal, e não falam; necessitam de serem carregados porque não podem dar passo. Não tenhais medo deles; porque não podem fazer o mal, nem está neles o fazer o bem.

6 Ninguém é semelhante a ti, Jeová; grande és tu, e grande é o teu nome em poder.

7 Quem te não temeria, ó Rei das nações? Convém que sejas temido; porquanto entre todos os sábios das nações, e em todos os seus reinos, não há quem seja semelhante a ti.

8 Porém são à uma embrutecidos e se tornam insensatos; a instrução que os ídolos lhes dão é madeiro.

9 Há prata em chapas que se traz de Társis, e ouro de Ufaz, obra do artífice e das mãos do ourives; de azul e de púrpura é a vestidura deles: todos eles são obra de homens peritos.

10 Porém Jeová é o verdadeiro Deus; ele é o Deus vivo e o rei sempiterno. Ao seu furor estremece a terra, e as nações não podem suportar a sua indignação.

11 Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra, perecerão da terra e de debaixo dos céus.

12 Ele fez a terra com o seu poder, estabeleceu o mundo com a sua sabedoria, e com o seu entendimento estendeu os céus;

13 ao dar ele a sua voz, há um tumulto de águas nos céus, e faz subir das extremidades da terra os vapores; faz os relâmpagos para a chuva, e dos seus tesouros faz sair o vento.

14 Todo o homem tem-se embrutecido, e não tem conhecimento; todo o ourives é envergonhado pela imagem que ele esculpiu. Pois a imagem que ele fundiu é mentira, e nelas não há fôlego.

15 Vaidade são, obra de enganos; no tempo da sua visitação perecerão.

16 Não é semelhante a estes aquele que é a porção de Jacó; porque ele é o que forma todas as coisas; e Israel é a tribo da sua herança. Jeová dos exércitos é o seu nome.

17 Tira do chão a tua trouxa, tu que moras em lugar cercado.

18 Pois assim diz Jeová: Eis que vou agora lançar para fora os habitantes da terra, e os angustiarei, para que o sintam.

19 Ai de mim por causa do meu mal! mui grande é a minha ferida. Mas eu disse: Certamente enfermidade minha é esta, e eu a suportarei.

20 A minha tenda foi despojada, e todas as minhas cordas foram quebradas; meus filhos saíram de mim, já não existem: não há mais quem estenda a minha tenda, e levante as minhas cortinas.

21 Pois os pastores se embruteceram, e não consultaram a Jeová; por isso não prosperaram, e todos os seus rebanhos se acham dispersos.

22 Eis que vem o som dum rumor, e um grande tumulto da terra do norte, para fazer das cidades de Judá uma desolação, uma morada de chacais.

23 Eu sei, Jeová, que não é do homem o seu caminho, não depende do homem que anda o dirigir os seus passos.

24 Corrige-me, Jeová, porém com juízo; não na tua ira, para que não me reduzas a nada.

25 Derrama o teu furor sobre as gentes que não te conhecem, e sobre as famílias que não invocam o teu nome; porque devoraram a Jacó, sim o devoraram e consumiram, e devastaram o lugar da sua habitação.

1 以色列家啊! 你们要听耶和华对你们所说的话。

2 耶和华这样说: "你们不要学习列国的行径, 列国因天象惊惶, 你们却不要因这些惊惶。

3 因为万民所信奉的都是虚空, 只是从林中砍下的树木, 是匠人用凿刀制成的产品。

4 他们用金银把它修饰, 用钉子和锤子把它钉牢, 使它不动摇。

5 它们像瓜田里的稻草人, 不能说话; 它们必须要人抬着走, 因为它们不能走路。你们不要害怕它们, 因它们不能降祸, 也不能降福。"

6 耶和华啊! 没有可以跟你相比的; 你是伟大的, 你的名大有能力。

7 万国的王啊! 谁敢不敬畏你呢?这是你应得的。因为在列国所有的智慧人中, 以及在他们的全国里, 没有可以跟你相比的。

8 他们全是顽梗愚昧, 他们所领受的教导是来自那些虚无、木做的偶像。

9 那些偶像镶有经过锤炼的银片, 银子是从他施运来的, 也有从乌法运来的金子, 都是匠人和金匠手作的产品。它们穿着蓝色和紫色的衣服, 全都是巧匠的作品。

10 只有耶和华是真神; 他是永活的 神, 是永远的君王。他一发怒, 大地就震动, 万国都不能抵受他的忿怒。

11 你们要对他们这样说: "那些没有创造天地的神, 必从地上、从天下消灭。"

12 耶和华用自己的能力创造了大地, 用自己的智慧坚立了世界, 又用自己的聪明展开了诸天。

13 他一发声, 空中众水就澎湃; 他使云雾从地极上腾; 他造了闪电和雷雨, 又使风从他的仓库里吹出来。

14 人人都是顽梗无知; 所有的金匠都因偶像羞愧, 因为他们铸造的像都是虚假、没有气息的。

15 偶像都是虚无的, 是荒谬可笑的作品; 到了讨罪的时候, 它们必被除灭。

16 那作雅各产业的并不像这些偶像, 因为他是万物的创造者; 以色列是属他的民族, 万军之耶和华是他的名。

17 住在被围困的城中的人哪! 你们从地上拾起自己的行囊。

18 因为耶和华这样说: "看哪! 在这时候, 我要把这地的居民投掷出去; 又使他们受困苦, 以致他们被压倒。"

19 因我的损伤, 我有祸了! 我的创伤不能医治; 但我说: "这是我的痛苦, 我必须忍受。"

20 我的帐棚毁坏, 我的绳索都折断了; 我的儿女都离我而去, 不在这里了; 再没有人支搭我的帐棚, 挂起我的幔子。

21 牧人都是顽梗的, 他们不求问耶和华; 因此, 他们不得亨通, 他们所有的羊群都四散。

22 听哪! 有风声传来, 有大骚动从北方之地而来, 要使犹大的城市荒凉, 成为野狗的巢穴。

23 耶和华啊! 我知道人的道路是不由自己的; 人行走时, 也不能确定自己的脚步。

24 耶和华啊! 求你只按着公正惩治我, 不要按着你的忿怒施行惩治, 免得你使我衰微。

25 愿你把你的烈怒倾倒在不认识你的列国, 和不求告你名的万族身上; 因为他们吞吃了雅各, 他们吞吃了他, 把他消灭, 使他的住处荒凉。