1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte turbulenta; E todo aquele que é vencido por eles, não é sábio:
2 Como o bramido do leão é o terror do rei; Quem o irrita, peca contra a sua vida.
3 O abster-se de contendas é honra para o homem, Mas todo o insensato mete-se em rixas.
4 O preguiçoso não lavra por causa do inverno, Por isso na ceifa procura e nada tem.
5 Como águas profundas é o conselho no coração do homem, Mas o homem inteligente o tirará para fora.
6 Muitos proclamam a sua benignidade; Mas o homem fidedigno, quem o poderá achar?
7 O justo anda na sua integridade, Felizes são seus filhos depois dele.
8 O rei que está sentado no trono do juízo, Dissipa todo o mal com os seus olhos.
9 Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, Limpo estou do meu pecado?
10 Pesos diversos e medidas diversas, Ambos são igualmente abominação a Jeová.
11 Até a criança dá-se a conhecer pelos seus atos, Se a sua conduta é pura, se é reta.
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, É Jeová que fez tanto um como outro.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; Abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
14 Ruim, ruim, diz o comprador; Mas depois de se retirar, felicita-se.
15 Há ouro e abundância de corais, Mas os lábios sábios são jóia preciosa.
16 Deve-se tirar o vestido àquele que fica fiador por outro, E tomar como penhor quem se obriga por estrangeiros.
17 Suave é ao homem o pão de mentira, Mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 Os projetos confirmam-se pelos conselhos; Faze a guerra com prudência.
19 O mexeriqueiro revela os segredos. Portanto não te metas com quem muito abre os seus lábios.
20 Quem amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, Apagar-se-lhe-á a lâmpada nas mais densas trevas.
21 A herança adquirida a princípio apressadamente, No fim não será abençoada.
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; Espera por Jeová, e ele te salvará.
23 Pesos diversos são abominação a Jeová, E a balança falsa não é boa.
24 Os passos do homem são dirigidos por Jeová, Como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
25 Laço é para o homem o dizer temerariamente: É santo, E não refletir senão depois de fazer o voto.
26 O rei sábio joeira os perversos, E faz passar a roda sobre eles.
27 O espírito do homem é a lâmpada de Jeová, A qual esquadrinha todas as câmaras secretas da alma.
28 A benignidade e a verdade preservam o rei, E o seu trono firma-se com a benignidade.
29 A glória dos mancebos é a sua força, E a beleza dos velhos são as suas cãs.
30 Os açoites que ferem, purificam o mal; E as feridas alcançam o mais íntimo do corpo.
1 酒能使人狂放, 烈酒能使人喧哗; 所有因醉酒而犯错的, 都没有智慧。
2 王的震怒好像狮子的吼叫; 触怒他的是自害己命。
3 平息纷争就是人的荣耀; 只有愚妄人个个都爱争执。
4 懒惰人冬天不耕种; 到收割的时候, 出去求食, 必一无所得。
5 人心里的谋略如同深水, 唯有聪明人能汲引出来。
6 很多人自称忠诚, 但信实的人, 谁能遇着呢?
7 行为完全的义人, 他的后代是有福的。
8 君王坐在审判的位上, 他的眼目查察一切恶事。
9 谁能说: "我洁净了我的心, 我是清洁无罪的"?
10 不同的法码, 不同的量器, 两样都是耶和华所厌恶的。
11 孩童的行动是否清洁正直, 凭他的行为就可以把他自己显明出来。
12 能听的耳朵和能看的眼睛, 两样都是耶和华所造的。
13 不要贪睡, 免得你贫穷; 睁开眼睛, 你才有饱餐。
14 买东西的说: "不好, 不好! "离去以后, 他就自夸。
15 虽有金子、许多红宝石和宝器, 但充满知识的嘴唇比这一切更宝贵。
16 谁为陌生人作保证人, 就拿去谁的衣服; 谁替妓女作保证人, 谁就要作担保。
17 欺骗得来的食物, 人总觉得甘甜; 事后他的口必充满沙石。
18 计划要有筹算才能确立; 作战也要倚靠智谋。
19 到处搬弄是非的, 泄露秘密; 好说闲言的, 不可与他结交。
20 咒骂父母的, 他的灯必在漆黑的幽暗中熄灭。
21 起初迅速得来的产业, 最后却不是福气。
22 你不要说: "我要以恶报恶"; 要等候耶和华, 他必拯救你。
23 不同的法码是耶和华所厌恶的; 诡诈的天平, 也是邪恶的。
24 人的脚步是由耶和华所定, 人怎能明白自己的道路呢?
25 如果有人轻率地说: "这是归 神为圣之物", 许愿以后才重新考虑, 就是自陷网罗。
26 智慧的王簸散恶人, 并用车轮碾他们。
27 人的灵是耶和华的灯, 探照人的脏腑。
28 慈爱和信实保护君王, 他的王位也借慈爱维持。
29 气力是年轻人的荣耀, 白发是老年人的尊荣。
30 鞭伤能除净人的邪恶, 责打能洗净人的脏腑。